Page images
PDF
EPUB

detectione summâ fide relata. Haga Comitis, Ex officina Alberti Henrici, anno 1599, 45 pp., Index 3 pnc., 3 cartes.

PREMIÈRE ÉDITION LATINE très-rare et recherchée. On la réunit à la collection des frères DE BRY, attendu que leurs héritiers en ont fait faire une traduction moins exacte, qu'ils ont insérée dans la 2o partie des Petits Voyages. Voy. CAMUS. Mémoire..... pp. 189 et suiv., BRUNET et TROMEL.

897. LINSCHOTEN (Hvgonis). Itinerario, Voyage ofte Schipvaert, van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien.... t'Amstelredam, Cornelis Claesz, s. a. 3 fnc., le dernier avec le portrait de Linschot; 160 pp., à 2 col. GOTHIQUE. REYS-GHESCHRIFT Van de Navigatien der Portugaloysers in Orienten..... t'Amstelredam, Cornelis Claesz, 1604, 147 PP., à 2 col. GOTHIQue. BESCHRIJVINGHE van de gantsche Custe van Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, ende teghen over de Cabo de S. Augustijn in Brasilien..... 'tAmstelredam, Cornelis Claesz, 1605 (Anno xvjev). 45 fnc., à 2 col. GoTHIQUE. In-fol., rel.

898.

Seconde édition du texte hollandais de la relation de LINSCHOт, mais la première où se trouvent les trois parties réunies.

Les planches et les cartes manquent à notre exemplaire.

Pour la collation et les titres exacts, V. la Bibliothèque Américaine de TRÖMEL, no 58.

Histoire de la Navigation de HVGVES DE LINSCHOT hollandois. Aux Indes Orientales: Contenant diverses Descriptions des lieux iusques à present descouverts par les Portugais : Observations des Coustumes et singularitez de là, et autres declarations. Avec annotations de B. PALUDANUS, Docteur en Medecine sur la matière des Plantes et Espiceries: Item quelques cartes geographiques, et autres figures. Troixiesme edition augmentée. Amsterdam, Evert Cloppenburgh, 1638, in-fol., rel.

3 fnc., sur le verso du dernier le portrait de Linschot; 206 pp., 12 cartes, 30 pl., titre gravé. A la suite:

LE GRAND routier de mer de JEAN HVGVES DE LINSCHOT hollandois. Contenant une instruction des routes et cours qu'il convient tenir en la navigation des Indes Orientales, et au voyage de la coste du Bresil, des Antilles, et du Cap de Lopo Gonsalves. Avec description des costes, havres, isles, vents, et courants d'eaux, et autres particularitez d'icelle Navigation. Le tout fidelement recueilli des memoires et observations des pilotes Espagnols et Portugais. Et nouvellement traduit de Flameng en François. Amsterdam, Evert Cloppenburg, 1638, 181 pp., carte de l'Amérique, titre gravé.

Description de L'AMERIQUE et des parties d'icelle, comme de la Nouvelle France, Floride, des Antilles, Jucaya, Cuba, Jamaica, etc. Item de l'estendue et distance des lieux, de la fertilité et abondance du pays, religion et coustumes des habitans, et autres particularitez. Avec une carte geographique de l'Amerique Australe, qui doit estre inseree en la page suivante. Amsterdam, Evert Cloppenburch, 1638, 86 pp., gravure sur le titre.

La première édition de cette traduction (1610) ne contient pas les trois parties. La seconde, imprimée en 1619, est complète.

899. LISBOA (Balthazar da Silva). Annaes do Rio do Janeiro, contendo a descoberta e conquista deste paiz, a fundação da cidade com a historia civil e ecclesiastica, até a chegada d'el Rei dom Joao VI; alèm de noticias topographicas, zoologicas, e botanicas. Rio de Janeiro, Seignot-Plancher et Cie, 1834, in-8, rel.

Vol. I. seulement xxvj pp., 2 tabl., 406 pp., i fnc., 12 pl. Cet ouvrage imprimé de 1834-1835 se compose de 8 vol. in-8.

*I}

900. LIVINGSTON (Ed.). Systeme de loi Pénale pour L'Etat de la Louisiane, comprenant les Codes, 1. Des Délits et des Peines, 2. De Procédure, 3. De Discipline des Prisons, 4. Des Preuves: Ce dernier applicable au Civil comme au Criminel; et un livre contenant Les Définitions de tous les mots techniques dont il est fait usage dans ce système. Nouvelle-Orléans, B. Lévy, 1825, in-4, cart.

157, 242 et 25 pp. Ce code publié en vertu d'une loi de l'état, a été imprimé d'abord en anglais en 1823 et 1824 et réimprimé à Philadelphie en 1833,

901. LIVRE de lecture, en dialecte créole-anglais. In-18, br.

13 et 8 pp. Sans titre. Ce petit volume doit être imprimé à Amsterdam, vers 1843. Pour un autre livre du même genre. V. art. PIKIN A. B. C.

902. LIZARZABURU (J. A.). Observaciones meteorologicas corres_ pondientes al año de 1862, hechas en el observatorio del seminario de Guatemala (Articulo publicado en la Gaceta núm. 72). Guatemala, 1862, in-12, br.

17 pp., 2 tabl. dont un très-grand.

903. (LOISEL (Francisco)). Demostracion de gozo que a obsequio del señor D. Carlos Clemente de Borbon, principe sucesor de España. Havana, en la Imprenta destinada para el computo ecclesiastico, 1772, in-4, br.

52 pp. Une partie de ce volume est en vers.

904. LONG (J.). Voyages and Travels of an Indian Interpreter and Trader, describing The Manners and Customs of the North American Indians; with an account of the posts situated on the River SaintLaurence, Lake Ontario, etc. To which is added, a Vocabulary of the Chippeway language. Names of Furs and Skins in English and French. A list of words in the Iroquois, Mohegan, Shawanee, and Esquimeaux tongues, and a table, shewing the analogy between the Algonkin and Chippeway Languages. London, Printed for the Author, 1791, in-4, cart., non rogné.

x pp., 1 fnc., 295 pp., 1 carte. Ouvrage très-important au point de vue philologique. La partie linguistique occupe les pp. 183-295. Le traducteur français a omis la partie la plus curieuse; tous les vocabulaires.

905.

Voyages chez différentes nations sauvages de l'Amérique septentrionale,... avec un état exact des postes situés sur le fleuve S. Laurent, le Lac Ontario, etc. Traduits de l'anglois par J. BILLECOCQ. Paris, Prault, an II, in-8, rel.

xxxvj et 320 pp., carte. La traduction française de cet intéressant voyage ne contient pas les vocabulaires, ce qui est regrettable, dit VOLNEY.

906. Le même ouvrage. Paris, Lebel, 1810, in-8, cart., carte. Cette édition est la même que la précédente à l'exception du titre.

907. LONGPÉRIER (Adrien de). Notice des monuments exposés dans la salle des antiquités américaines (Mexique et Pérou), au Musée du Louvre. Paris, Vinchon, 1850, in-8, br., papier vélin.

130 PP.

908. LOPEZ (fray Francisco). Compendio, y methodo de la svma de las reglas del Arte del ydioma Ylocano, que à los principios del siglo passado, compuso el M. R. P. fray FRANCISCO LOPEZ, de! orden de S. Augustin. Y à los ultimos de este siglo apunto otro religioso de la misma orden: el M. R. P. Predicador fray FERNANDO REY, Examinador synodal de este obispado..., y menos embarazo de los religiosos, que empiezan a aprehender el Idioma para ser Ministros. (Au verso du titre): Con las licencias necesarias en la Imprenta de N. S. de Loreto del Pueblo de Sampaloc. Por el hermano Balthasar Mariano. Año de 1792, in-8, vél.

«Compendio...» 238 pp., 4 pnc., « CONFESSONARIOS y platicas del Manual Toledano, para antes, y despues de todos los santos sacramentos en lengua Castellana, è Ylɔ

ca. Compvestos por FERNANDO REY » 494 pp. - Imprimé sur papier de riz. L'exemplaire a quelques piqures.

La première édition de cette grammaire est de Manille, 1617. Citée par BRUNET, d'après EBERT, qui n'en donne pas le titre correctement; il dit itoca pour yloca. 909. LOREA (Antonio de, de la orden de Predicadores). Santa Rosa, religiosa de la tercera orden de S. Domingo, patroná vniversal del Nvevo Mvndo, milagro de la natvraleza y portentoso efecto de la gracia. Historia de sv admirable vida, y virtvdes, que empieza, desde la fvndacion de Lima, hasta sv canonizacion, ecc. Madrid, Franc. Nieto, 1671, in-4, vél.

15 fnc., 224 ff., 4 fnc. Cette vie de Sainte Rose de Lima, a été traduite sur l'original latin du P. L. HANSEN, imprimé à Rome et 1664, réimprimé en 1668 et 1680. PINELO, qui indique ces trois éditions donne la date de 1676 à la traduction du P. LOREA. Elle n'est pas citée dans TERNAUX. Dédiée à D. Joseph Avellaneda Sandoval y Roja, elle contient dans la dédicace, de nombreux renseignements généalogiques sur cette famille.

910. LORENZANA (F. Antonio). Concilios Provinciales Primero, y Segundo, celebrados en la muy noble, y muy leal Ciudad de México, presidiendo el illmo. Señor Fr. Alonzo de Montúfar, en los años de 1555, y 1565. Mexico, Joseph Antonio de Hogal, 1769-70,3vol. in-fol. 4 fnc., 396 pp., 6 fnc.

(2). CONCILIUM Mexicanum provinciale III. Celebratum Mexici Anno 1585. Præside D. D. Petro Moya, et Contreras arch. ejusd. urbis. Mexici, J. Antonij de Hogal, 1770.

5 fnc., 328 pp., 2 fnc. « Statuta ordinata a sancto Concilio provinciali Mexicano III. Anno 1585..... » 141 pp., 2 fnc.

(3). CARTAS Pastorales, y edictos D. Franc. Ant. Lorenzana, y Buitron, arzobispo de Mexico. Mexico, 1770, in-fol.

Collection précieuse et très - importante des Conciles provinciaux Mexicains publiés ici en entier pour la première fois, sur les documents originaux, par le savant archevêque de Mexico, qui lui-même présida le quatrième Concile tenu à Mexico, en 1771, mais qui n'a jamais été imprimé. (Une copie ancienne faite par un des assistants est cataloguée sous le n° 380.)

Le premier Concile mexicain a été tenu en 1555 sous la présidence de l'Archevêque Alonzo de Montufar; il a été imprimé à Mexico en 1556 par Juan Pablo « el primer Impresor de esta Ciudad (de Mexico) ». Le second tenu en 1565 n'a pas été imprimé à cette époque, le mss. original se conservait dans les archives Métropolitaines.

Le troisième tenu en 1585, présidé par l'Archev. Pedro Moya y Contreras n'a été imprimé qu'en 1622, a cause des lenteurs mises par le Conseil des Indes à le reconnaître et à le traduire de l'espagnol en latin, et aussi parce que la Cour de Rome attendit jusqu'à cette époque pour le confirmer.

Outre les Conciles provinciaux du Mexique, Lorenzana a ajouté à cet ouvrage

un catalogue des Archevêques de Mexico, des Evêques de Puebla (précédé des bulles relatives à l'érection de l'église de cette ville), de Guatemala, Antequera, Michoacan, Guadalaxara, Yucatan et Durango.

911. LOSKIEL (G. Heinrich). Geschichte der Mission der evangelischen Brüder unter den Indianern in Nordamerika. Barby, zu finden in den Brüdergemeinen, 1789, in-8, rel.

1 7 fnc., 783 pp. Cet ouvrage curieux contient aux pp. 24-30, un Vocabulaire allemand-delaware et iroquois. Ces pages traitent également de la langue de ces

Indiens.

912. LOSSA (Franc., Cura que fue de la iglesia de Mexico). Vida que el siervo de Dios Gregorio Lopez hizo en algvnos lvgares de la Nueva España. Principalmente en el Pueblo de Santa Fè. Madrid, Imprenta Real, 1642, in-4, br.

9 fnc., 118 ff., 2 fnc. Cette édition augmentée est dédiée au célèbre Palafox. Une note mss. sur le f. de garde, dit que GREGORIO LOPEZ était un batard du roi Don Phelipe II, ainsi que l'indiquent plusieurs passages dans le volume et d'après la tradition commune.

L'ouvrage a paru d'abord à Mexico en 1613 (ANTONIO, qui qualifie ce petit ouvrage d'aureus libellus), réimprimé à Séville en 1618 (BRUNET) et 1648 (PINELO). L'édition de 1642 que nous annonçons a été revue et augmentée par Luis MuNos. Il en existe une traduction française faite par un P. Jésuite qui a gardé l'anonyme, publiée à Paris en 1643.

913. La Vie dv bienhevrevx Grégoire Lopez, écrite par FRANÇOIS Losa Curé de l'Eglise cathedrale de la ville de Mexico dans la nouvelle Espagne. De la traduction de Mr. ARNAVLD D'ANDILLY. Sur l'exemplaire imprimé à Madrid en 1658. Paris, Pierre le Petit, 1674, in-12, cart., d. s. t.

9 fnc., 420 pp. Exemplaire réglé.

Pour la vie et les écrits de GREG. Lopez. V. l'art. ARGAIZ (no 78).

914. LOSSADA (P. Fr. Domingo, de la Regular observancia de N. P. S. Francisco, Comissario general de Indias). Compendio Chronologico de los privilegios regulares de Indias, desde nuestro Sant. Padre Leon X, creado el año 1513. hasta Clemente XII creado el año de 1730. Madrid, Imprenta de la casa de la V. Madre de Agreda, 1737, in-4, bas.

22 fnc., 467 pp., 16 pnc.

915. LOTTER (Matthew Albert). A plan of the city and environs of

« PreviousContinue »