Page images
PDF
EPUB

Cette curieuse relation datée de La Haye 1646 et adressée à de la Mothe le Vayer, est rare. Elle a été réimprimée dans le Recueil de Voyages au Nord (V. cet article) et il en a été fait une traduction allemande, en 1674. V. SIVERS.

832. (LA PEYRÈRE (Is. de)). Relation du Groenland. Paris, A. Courbé, 1647, in-8, rel.

833.

Exemplaire aux armes suivi de la Relation de l'Islande du même auteur.

Relation de l'Islande. Paris, Thomas Jolly, 1663, in-8, vél.

19 fnc., 108 pp., 1 fnc., carte de l'Islande.

-

EDITION ORIGINALE.

De même que la relation du Groenland, celle de l'Islande a été envoyée à M. de la Mothe le Vayer; elle est datée de Copenhague, 18 Décembre 1644. Elle a été réimprimée aussi dans le Recueil de Voyages au Nord.

834.

Relation de l'Islande. Amsterdam, Fr. Bernard, 1715, in-8, v. fauve fil., d. s. t. (Koehler).

72 pp., carte. « QUELQUES Memoires pour ceux qui vont à la pêche de la baleine » PP. 73-84. « RELATION du Groenland. Amsterdam, Fr. Bernard, 1715 » pp. 87187.

Extraits du Vol. I du Recueil de Voyages au Nord avec des titres particuliers.

835. LAPI (Michel Angelo). Vita del servo di Dio D. Torivio Alfonso Mogrovejo. Roma, Nicolangelo Tinassi, 1656, in-4, vél.

3 fnc., 315 pp., 5 fnc., titre gravé, un très-beau portrait de D. Torribio, gravé par VALET. Non cité par PINELO.

836. LAPIE (le Chevalier). Mémoire sur les voyages exécutés dans l'Océan glacial Arctique, au Nord de l'Amérique Septentrionale. (Paris), 1821, in-8, br.

52 pp., carte. Extrait des Nouvelles Annales des Voyages. Vol. XI.

837. LA POPELLINIERE (Seignevr de). Les trois mondes. A Paris, A l'Oliuier de Pierre l'Huillier, ruë S. Jaques, 1582, in-8, cart. 27 fnc. Premier livre » 55 ff. « Second livre » 56 ff. « Troisiesme livre » 50 ff., I fnc.

D

« Ce qui donne aujourd'hui du prix à cet ouvrage c'est que l'histoire et la description de l'Amérique en occupent la plus grande partie. » BRUNet.

Le Manuel annonce une carte qui ne se trouve pas dans notre exemplaire. L'extrait du privilège donné le 6 avril 1582, porte: « Acheué d'imprimer pour la seconde édition en Septembre 1582. »

838. LAS CASAS. OBRAS. Seuilla, 1552-53, in-4, GOTHIQUE, rel. en bois.

Collection ORIGINALE précieuse et COMPLÈTE des traités et relations du saint évêque, divisée comme suit :

I. TRATADO Coprobatorio del Imperio soberano y principado vniuersal que los Reyes de Castilla y Leon tienen sobre las Indias. 1552. (A la fin) : Fue impressa..... en Seuilla en casa d Sebastiã Trugillo.... 1553, 80 fnc., titre compris.

II. PRINCIPIA queda ex quibus procedendum est in disputatione ad manifestandam et defendendam iusticiam Yndorum. per B. A CASAUS... collecta. 10 fnc., à 2 col. Au bas du dernier on lit: Impressum Hispali in edib Sebastiani Trugilli,

III. BREUISSIMA relacion de la destruycion de las Indias... 1552. (A la fin)... Seuilla Sebastian Trugillo... M.D.Lij 50 fnc., titre compris. LO QUE se sigue es un pedaço de vna carta y relacion que escriuio cierto hombre... 4 fnc.

IV. A qui se contiene vna disputa o controuersia: entre el obispo B. de las Casas... y el doctor Gines de Sepulueda... sobre q el doctor contendia : q las conquistas de las Indias contra los Indios eran licitas: y el obispo por el cótrario dfendio y affirmo auer sido y ser ipossible no serlo: tiranicas, injustas et iniquas. 1552. (A la fin) : ... Seuilla... Sebastian Trugillo... Año de mil & quinientos & cincuenta y dos. 62 fnc., titre compris, le dernier blanc.

V. A qui se côtienē treynta proposiciones muy juridicas: en las quales sumaria y succintamente se toca muchas cosas pertenecietes al derecho q la Yglesia y los principes christianos tienen o puede tener sobre los infieles de qualquier especie que sean... 1552. 10 fnc., titre compris, au bas du dernier on lit: Seuilla Sebastiã trugillo.

VI. ESTE ES Vn tratado... sobre la materia de los yndios que se han hecho en ellas esclauos. 1552. (A la fin): Seuilla... Sebastian Trugillo. 1552.36 fnc., titre compris.

VII. LOS REMEDIOS... para reformació de las Indias. (A la fin): Seuilla... Jacome Croberger... 1552.- 54 fnc., titre compris, dont le dernier blanc.

VIII. A QUI SE cótiené vnos auisos y reglas para los confessores.... 16 fnc., titre compris. (A la fin): Seuilla. Sebastian Trugillo. 1552.

Très-bel exemplaire dans sa reliure originale un peu fatiguée. Les pièces sont placées dans un autre ordre que celui indiqué par BRUNET.

839. Narratio regionvm Indicarvm per Hispanos qvosdam deuastatarum verissima: priùs quidem per Episc. BARTH. CASAUM, natione hispanum hispanicè conscripta, et anno 1551. Hispali, hispanicè. Anno

verò hoc 1598. Latinè excusa. Francofvrti, sumptibus Theodori de Bry, et Joannis Saurii typis, 1598, in-4, demi rel.

3 fnc., 141 pp., titre gravé, fig. sur cuivre dans le texte, gravées par de BRY et JODE a WIGne.

EDITION ORIGINALE de la traduction latine des traités III et VII de LAS CASAS ; elle est rare et très-recherchée, parce qu'elle renferme les premières épreuves des planches. 840. LAS CASAS. Narratio regionvm Indicarvm per Hispanos qvosdam deuastatarum verissima: priùs quidem per Episc. BARTH. CASAUM, natione hispanum hispanicè conscripta, et anno 1551. Hispali, hispanicè. Anno verò hoc 1598. Latinè excusa. Oppenheimii, Sumtibus Johan. Theod. de Bry, Typis Hieronymi Galleri, 1614, in-4, demi

rel.

138 pp., titre gravé, 17 fig. Exempl, fatigué.

[ocr errors]

841. Idem opus. Heidelberga, Gvilielmi Walteri, 1664, in-4, rel. 1 fnc., 112 pp., deux titres dont l'un gravé et 17 fig. de THÉODORE de Bry. Troisième édition de cette traduction latine. Exempl. avec témoins.

842.

Le Miroir de la Tyrannie Espagnole; Perpetree aux Indes Occidentales. On verra icy la cruaute plus que inhumaine, commise par les Espagnols, aussi la description de ces terres, peuples, et leur nature. Mise en lumiere par un Evesque BARTHOLOME DE LAS Casas..... Nouvellement refaicte, avec les figurs en cuyvre. Amsterdam, Ghedruckt by Jan Evertsz, 1620, in-4, rel.

843.

68 pp., titre gravé et fig. impr. dans le texte avec une légende au bas de chacune. Cette traduction est restée inconnue à TERNAUX. Exempl. très-fatigué.

Tyrannies et crvavtez des Espagnols, commises es Indes Occidentales, qu'on dit le Nouueau Monde. Briefvement descrite en Espagnol...Traduitte fidellement en françois par JACQUES DE MIGGRode. A Roven, Jacqves Cailloüé, 1630, Jouxte la Coppie Imprimée à Paris, par Guillaume Julien, in-4, vél.

10 fnc., 214 pp., titre impr. en rouge et noir. Edition très-rare. Exemplaire avec de nombreux témoins.

844.

Histoire des Indes Occidentales, ov l'on reconnoit la bonté de ces païs, et de leurs peuples; et les cruautez tyranniques des Espagnols. Traduitte fidellement en françois. Lyon, Jean Caffin & F. Plaignard, 1642, pet. in-8, demi rel.

3 fnc., 299 FP.

845. LAS CASAS. La découverte des Indes Occidentales par les Espagnols. Paris, André Pralard, 1697, in-12, bas.

846.

4 fnc., 382 pp., 1 fnc., front. gravé.

Cette traduction a été faite par l'abbé DE BELLEGarde.

Relation des voyages et des découvertes que les Espagnols ont faits dans les Indes Occidentales. Avec la relation curieuse des voyages du sieur de MONTAUBAN, capitaine des flibustiers en Guinée l'an 1695. Amsterdam, Louis de Lorme, 1698, pet. in-8, bas.

4 fnc., 354 pp., 2 fnc. « Relation de MONTAUBAN » chiff. pp. 364-402, 1 fnc. Cette édition de LAS CASAS, avec la relation de MONTAUBAN, a été imprimée trois fois à Amsterdam, en 1692, 1698 et 1708.

847. Breve relacion de la destruccion de las Indias Occidentales, presentada a Felipe II. Londres, Schulze y Dean, 1812, in-12, br. 140 pp. Cette réimpression (no III des Œuvres de LAS CASAS), dûe aux soins du Dr DE MIER, a été également reproduite à Philadelphie en 1821.

L'une et l'autre de ces réimpressions faites à petit nombre est peu commune.

848. Istoria ò breuissima relatione della distrvttione dell' Indie Occidentali. Conforme al svo vero originale spagnuolo, già stampato in Seuiglia. Con la traduttione in Italiano di FRANCESCO BERsabita. Venetia, Marco Ginammi, 1626, in-4, vél.

849.

7 fnc., 154 PP., 1 fnc. Imprimé à deux colonnes espagnol et italien.
EDITION ORIGINALE de cette traduction.

Lo stesso libro. Venetia, Marco Ginammi, 1630, in-4, vél.

7 fnc., 150 pp., 1 fnc.

Le titre de cette édition porte: Tradotta in italiano dall' Excell. sig. GIACOMO CASTELLANI già sotto nome di FRANCESCO Bersabita.

850. La liberta pretesa dal supplice schiauo Indiano. Conforme al suo vero originale spagnuolo già stampato in Siuiglia. Tradotto in italiano per opera di MARCO GINAMMI. Venetia, Marco Ginammi, 1640, in-4, cart., non rogné.

156 pp., 1 fnc. Imprimé à deux colonnes ital. et espagnol. Non cité par TERNAUX. ÉDITION ORIGINALE de la traduction du n° VII des Œuvres de LAS CASAS.

851. Il svpplice Schiauo Indiano. Tradotto in Italiano per opera

di MARCO GINAMMI. Venetia, M. Ginammi, 1636, in-4, vél. 118 pp., 1 fnc. Impr. à deux col. italien et espagnol. A la suite: RELATIONE della distrvttione dell' Indie Occidentali. Venetia, 1643.

Edition originale de cette traduction du no VI des Euvres de LAS CASAS.

852. LAS CASAS. Istoria ò Breuissima relatione della distrvttione dell' Indie Occidentali. Venetia, Marco Ginammi, 1643, 3 fnc., 150 pp., I fnc. - CONQVISTA dell' Indie Occidentali. Venetia, Marco Ginammi, 1645, 184 pp. IL SVPPLICE Schiavo Indiano. Venetia, per li Ginammi, 1657, 96 pp. - Les 3 ouvrages en 1 vol. in-4, vél.

-

Ces éditions ne sont pas citées dans TERNAUX (Nos III, IV, VI des Euvres de LAS CASAS).

853. LATTRE (Ch. Albert). Campagne des Français à St-Domingue, et réfutation des reproches faits au capitaine-général Rochambeau. Paris, Locard, A. Bertrand, an XIII-1805, in-8, demi rel.

iij, iv et 285 pp., 1 tabl.

854. Le même ouvrage. Paris, an XIII-1805, in-8, demi rel.

Exempl. auquel on a ajouté l'ouvrage suivant :

BEAUVOISINS (J. E.). Notice sur la cour du Grand-Seigneur, son sérail, son harem, la famille du sang impérial, sa maison militaire et ses ministres. Paris, Warée, 1807, in-8, 110 pp. Rare.

855. LAUJON (P. M., anc. conseiller à St. Domingue). Précis historique de la dernière expédition de S. Domingue, depuis le départ de l'armée des côtes de France, jusqu'à l'évacuation de la Colonie; suivi des moyens de rétablissement de cette Colonie. Paris, Delafolie, (1807?), in-8, demi rel.

iv et 257 pp. A la suite:

« Réclamations de M. B. FÉDON contre un ouvrage intitulé : Campagnes des Français à S. Domingue, et réfutation des reproches faits au cap. gal Rochambeau (par LATTRE. V. ci-dessus). Paris, Brasseur, 1805,

32 PP.

Dans cette brochure, M. FÉDON accuse le général Rochambeau d'avoir, sans motifs ni jugement, fait fusiller son frère âgé de 29 ans.

856. LAURA. Parte Tercera de las revoluciones periódicas de la Havana. Escribíala MISENO DE LAURA, con licencia de la verdad, de la

« PreviousContinue »