Page images
PDF
EPUB

Pour modérer, dans le malade, la crainte de la mort.

UN Chrétien, M. ne vit que pour

Jesus-Chrift, & la mort eft un gain pour lui. Philip. 1. 21.

Nous fommes dans le monde hors de notre patrie, y vivant éloignés du Seigneur. Pourquoi donc craindrionsnous la mort? Ne devons-nous pas bien plutôt defirer de fortir de ce corps pour aller habiter avec Jefus-Chrift? 2. Cor. 5. 8.

Heureux font les morts qui meurent dans le Seigneur ! Apoc. 14.13. Ils font

MORL

délivrés de toutes les misères de cette

vie, des frayeurs & des troubles qui les y ont agités; ils n'ont plus à craindre leur propre inconftance; ils n'auront plus la douleur de voir offenfer Dieu, dans cette patrie où tous l'aimeront, & le béniront à jamais. Ceffez donc, M. d'envifager la mort comme une féparation terrible; regardez - la bien plutôt comme l'heureux terme de votre es il, qui doit vous mettre en poffeflion d'un bonheur éternel.

Defirs de la mort & des biens éternels.

ORIATUR anima mea morte Juftorum. Num. 23. 10. Faites, ô mon Dieu, que je meure de la mort des Juftes: j'ofe la defirer & vous la demander, tout indigne que j'en fuis.

Qui me délivrera de ce corps de mort qui tient mon ame captive? Rom.7.24. Rompez mes liens, Seigneur. Quand viendra le moment auquel je vous pofféderai pour toute l'éternité? Célefte Jérufalem, Ville fainte, féjour des bienheureux, que vos tabernacles font defirables! Jour de l'éternité, vous êtes le plus tendre objet de mes defirs!

Tibi dixit cor meum: Exquifivit te

facies mea: faciem tuam, Domine, requiram. Pf. 26. 8.

Unam petii à Domino, hanc requiram, ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vita mea: ut videam voluptatem Domini, & vifitem templum ejus. Ibid. 4.

ad te

و

Quemadmodum defiderat cervus ad fontes aquarum, ità defiderat anima mea Deus. Sitivit anima mea ad Deum fortem, vivum. Pf. 41. 2. 3. Defiderium habeo diffolvi, & effe cum Chrifto. Philip. 1.

23.

Veni, Domine Jefu. Apoc. 22. 20. Quis dabit mihi pennas ficut columbe, & volabo, & requiefcam? PL.

54.7.

VOUS

Pour exciter le malade à l'amour de Dieu.

OUS AIMEREZ le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre ame, de tout votre efprit & de toutes vos forces. C'eft-là, M. le premier

& le plus grand de tous les Commandemens. Marc. 12. 30.

Aimez Dieu, M. puifqu'il eft en lui-même infiniment aimable, &

mérite feul de poffeder votre cœur. Aimez-le par reconnoiffance, puifqu'il vous a aimé le premier. 1. Joan. 4. 10. Empreffez-vous d'obtenir cette couronne de vie qu'il a promife à ceux qui l'aiment; elle eft au-deffus de toute expreffion & de tout fentiment. L'œil n'a point vu, l'oreille n'a point entendu,

& le cœur de l'homme n'a jamais conçu ce que Dieu a préparé à ceux qui l'aiment. 1. Cor. 2.9.

Aimez tendrement Jefus Chrift, M. fa charité vous preffe; il eft mort pour vous, il eft reffufcité pour vous, afin que vous ne viviez plus que pour lui. 2. Cor. 5. 15.

Actes d'amour de Dieu.

MON DIEU, je vous aime de tout préfentes, ni les futures, ni toute au

mon cœur, parce que vous êtes infiniment bon, & infiniment aimable. J'aime mon prochain comme moi-même, & fpécialement mes ennemis, pour l'amour de vous.

Rempliffez mon cœur, ô mon Dieu, de votre divin amour; faites-moi la grace de vous aimer pardeffus toutes chofes.

Je vous aimerai, Seigneur, vous qui êtes ma force; vous, Seigneur, qui êtes mon appui, mon refuge & mon libérateur. Pf. 17.1.

Vous êtes le Dieu de mon cœur, vous ferez éternellement mon partage. PS. 72. 26.

Seigneur, vous connoiffez tout; vous fçavez que je vous aime. Joan. 21. 17. Ni la mort, ni la vie, ni les chofes

tre créature ne pourra jamais me féparer de l'amour de Dieu en Jefus-Chrift. Rom. 8. 38. 39.

Qui fuis-je pour vous aimer, & 8 mon Dieu ? & comment pourrois-je jamais mériter ou reconnoître le commandement que vous m'en faites? Vous me l'ordonnez cependant; & fi j'y manque, votre colère s'allume contre moi, & vous me menacez d'une effroyable misère, comme fi ce n'en étoit pas une affez grande que de ne vous point aimer? S. Aug. L. 1. Conf. c. s.

O ignis qui femper ferves, & nunquam extingueris! O amor qui femper ardes, & nunquam tepefcis! Accendar totus abs te, ut totus diligam te. S. Aug. Soliloq. c. 19,

Actes d'Adoration,

MON DIEU, je vous adore avec fion dont je fuis tout couvert,

tous les Saints, & vous reconnois pour mon Créateur & mon fouverain Seigneur. Ma vie & ma mort font entre yos mains.

Que toute gloire & tout honneur yous foient rendus à jamais, ô mon Dieu! Vous feul êtes le Saint, le Seigneur & le Très-Haut. A vous feul appartient l'immortalité, la puiffance, & l'empire de tous les fiécles: mais pour moi, qui ne fuis que néant devant vous, mon partage eft la confu

j'ai juftement méritée.

& que

Benedic, anima mea, Domino: Domine Deus meus, magnificatus es vehementer. Pf. 103. 1.

Te Deum laudamus, te Dominum confitemur. Le Cantique entier. Laudamus te, benedicimus te, te, adoramus te, glorificamus te; gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

A la yue du Crucifix: Adoramus te, Chrifte, & benedicimus tibi, quia per fanctam Crucem tuam redemifti mundum.

Actions

Actions de Graces.

JE vous rends graces, Seigneur, de

tous les biens que j'ai reçus de vous dans tout le cours de ma vie : de toutes les années que vous m'avez données pour faire mon falut: de la patience avec laquelle vous avez fupporté mes iniquités de la miféricorde avec la quelle vous m'avez fi fouvent averti de retourner à vous: de la grace que vous me faites de me reconnoître dans ces derniers momens de ma vie.

Que vous rendrai-je, ô mon Dieu, pour toutes les graces que vous m'avez accordées? P. 115. 3. Et comment pourrai-je vous témoigner dignement

ma reconnoiffance, fi vous n'en formez vous-même en moi les fentimens.

Faites-moi vivement fentir, ô mon Dieu, les obligations infinies que j'ai à votre miféricorde. Ingrat que j'ai été de tant de graces pendant ma vie, ne permettez pas que je le fois jufqu'à la

mort.

Benedic, anima mea, Domino; & noli oblivifci omnes retributiones ejus; qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in mifericordia & miferationibus; qui replet in bonis defiderium tuum. Pf. 102. 1. 2. 3. 4. 5.

Afpirations lorfque le moment de la mort eft prochain. MISERERE mei, Deus, fecundùm

magnam mifericordiam tuam. Pf. 50. 1. Deus, in adjutorium meum intende : Domine, ad adjuvandum me feftina. Pf.

[blocks in formation]

AYEz pitié de moi, ô Dieu, felon

votre grande miféricorde.

O Dieu! venez à mon aide : hâtez-vous, Seigneur, de me fecourir.

Soyez pour moi un Dieu protec

[blocks in formation]

On exhortera encore le malade à implorer la protection de fon Ange Gardien, de fon Patron, & de tous les Saints

I. Partie.

LI

& Saintes qui règnent avec Jefus-Chrift; & fur-tout on lui fera réitérer fouvent des Actes de Foi, d'Espérance, de Charité & de Contrition, qui font les plus néceffaires dans

ces derniers momens.

ORDRE POUR LA RECOMMANDATION DE L'AME.

LORSQUE

de

ORSQUE le Malade approchera de fa fin, le Prêtre, revêtu de fes habits d'Eglife, ira faire fur lui les prières de la Recommandation de l'ame. En entrant dans la maison, il dira: Pax huic dómui, & ómnibus habitántibus in ea; puis il fera allumer un cierge béni, jettera de l'eau bénite fur le malade & fur les affiftans, en difant, Alperges me &c. & lui préfentera le Crucifix, l'exhortant en peu mots, mais enflammés & remplis d'onction, à espérer fon falut éternel par les mérites de Jefus-Christ. Enfuite il placera la Croix devant lui, afin qu'en la regardant il y mette toute fa confiance; & s'étant mis à genoux, il dira les prières fuivantes, auxquelles les affiftans, aussi à genoux, répondront.

KYRI

YRIE, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison. Sancta María, Ora pro eo, (vel ea. }

Omnes fancti Angeli & Archángeli, Oráte pro eo,

(vel ea.)

Sancte Abel,

Omnis Chorus Justórum,

Sancte Abraham,

Sancte Joannes-Baptista,

ora.

oráte.

ora.

ora.

Omnes fancti Patriarchæ & Prophétæ,

oráte.

Sancte Petre,

ora.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Omnes fanctæ Vírgines, & Mulíeres,

Omnes fancti & fanctæ Dei, Intercédite pro eo,

Parce ei, Dómine.

Adjuva eum, (vel eam), Dómine.

Líbera eum, (vel eam), Dómine.

oráte.

(vel ea).

[blocks in formation]

A pœnis inferni,

Per Nativitátem tuam, Líbera eum, (vel eam), Dómine.

Per Crucem & Paffiónem tuam,

libera.

libera.

líbera.

líbera.

libera.

« PreviousContinue »