CLÉON, Méchant. GÉRONTE, Frère de Florise. FLORISE, Mère de Chloé. CHLOE. ARISTE, Ami de Géronte. VALERE, Amant de Chloé. LISETTE, Suivante. FRONTIN, Valet de Cléon. Un Laquais. La Scène est à la Campagne, dans un Château de Géronte. LE COMÉDIE. ACTE PREMIER. SCÈNE PREMIÈRE. LISETTE, FRONTIN. FRONTIN. Tx voilà de bonne heure, et toujours plus jolie. LISETTE. Je n'en suis pas plus gaie. FRONTIN. Eh! pourquoi, je te prie: LISETTE. Oh! pour bien des raisons. FRONTIN. Es-tu folle? comment! On prépare une noce, une fête... Tome II. K LISETTE. Oui vraiment, Crois cela; mais pour moi, j'en suis bien con vaincue, Nos affaires vont mal, et la noce est rompue Pourquoi donc ? FRONTIN. LISETTE. Oh! pourquoi ? Dans toute la maison Il règne un air d'aigreur et de division Qui ne le dit que trop. Au lieu de cette aisance On se boude, on s'évite, on baille, on parle bas, Va, la noce est bien loin, et j'en sais trop la cause: Ton maître sourdement... FRONTIN. Lui! bien loin qu'il s'oppose Au choix qui doit unir Valère avec Chloé, Et qu'au bon homme d'oncle il répète sans cesse LISETTE. Sil s'en mêle, tant pis, car s'il fait quelque bien, C'est que, pour faire mal, il lui sert de moyen. Je sais ce que je sais ; et je ne puis comprendre Que, connoissant Cléon, tu veuilles le défendre.. Droit, franc comme tu l'es, comment estimes-ta Un fourbe, un homme faux, déshonoré, perdu, Qui nuit à tout le monde, et croit tout légitime? FRONTIN. Oh! quand on est frippon, je rabats l'estime. La première vertu, qu'en lui je considère, Il faut, puisqu'il te fait de si grands avantages, témoin: Cette Chanson qui fit une si belle histoire... FRONTIN. Je ne me pique pas d'avoir de la mémoire. Les rapports font toujours plus de mal que de bien Er de tout le passé je ne sais jamais rien. LISETTE. Cette méthode est bonne, et j'en veux faire usage. Adieu, Monsieur Frontin. FRONTIN. Quel est donc ce langage? Mais, Lisette, un moment. LISETTE. Je n'ai que faire ici. FRONTIN. As-tu donc oublié, pour me traiter ainsi, Je ne me pique pas d'avoir de la mémoire. Je veux que, sans autre façon, Si tu veux m'épouser, tu laisses-là Cléon. Oh! le quitter ainsi, c'est de l'ingratitude; LISETTE. Ce n'est pas l'embarras. Si, malgré ce qu'on voit; et ce qu'on ne voit pas, La noce en question parvenoit à se faire, Je pourrois, par Chloé, te placer chez Valère. : 1 R |