Les trois siecles de la littérature françoise, ou tableau de l'esprit de nos écrivains depuis François I, jusqu'en 1781: par ordre alphabétique, Volume 2Chez Moutard, 1781 - France |
From inside the book
Results 1-5 of 8
Page 23
... Sous Chefs , a mis fes Eloges de plu- Geurs Membres de l'Académie des Sciences bien au deffus des Eloges de Fontenelle , parce qu'il eft d'ufage parmi les Philofo- phes de ne louer que par comparaison & par intérêt mais les Littérateurs ...
... Sous Chefs , a mis fes Eloges de plu- Geurs Membres de l'Académie des Sciences bien au deffus des Eloges de Fontenelle , parce qu'il eft d'ufage parmi les Philofo- phes de ne louer que par comparaison & par intérêt mais les Littérateurs ...
Page 116
... Sous les pieds du fils d'Apollon ? Et pourquoi lui fait - il écrafer du talon Mafque hideux , dont la bouche effroyable Semble ouverte pour aboyer ? Eft - ce l'Envie ? eft - ce le Diable ? Alors quelqu'un cria dans l'attelier : Oh ! ce ...
... Sous les pieds du fils d'Apollon ? Et pourquoi lui fait - il écrafer du talon Mafque hideux , dont la bouche effroyable Semble ouverte pour aboyer ? Eft - ce l'Envie ? eft - ce le Diable ? Alors quelqu'un cria dans l'attelier : Oh ! ce ...
Page 302
... Sous - Précepteur des Ducs de Bour- gogne , d'Anjou & de Berri , de l'Acadé- mie Françoise , né à Paris en 1640 , mort en 1723 ; un des Ecrivains qui ont ho- noré le plus la France & les Lettres , par la fupériorité & le bon ufage de ...
... Sous - Précepteur des Ducs de Bour- gogne , d'Anjou & de Berri , de l'Acadé- mie Françoise , né à Paris en 1640 , mort en 1723 ; un des Ecrivains qui ont ho- noré le plus la France & les Lettres , par la fupériorité & le bon ufage de ...
Page 318
... sous sa plume dans les genres les plus oppofés & les plus difficiles ; lui affure la gloire d'une intelligence prompte , fine , profonde , & celle du mérite rare d'avoir fu communi- quer aux autres , fans effort , ce qui pa- roiffoit ...
... sous sa plume dans les genres les plus oppofés & les plus difficiles ; lui affure la gloire d'une intelligence prompte , fine , profonde , & celle du mérite rare d'avoir fu communi- quer aux autres , fans effort , ce qui pa- roiffoit ...
Page 415
... S. Honoré , né dans le Diocese de Rouen en 1728 . Celui - ci a traduit , en société , avec M. l'Abbé Marie , Profeffeur de Mathémati ques au Collége Mazarin , & Sous - Pré- cepteur S iv LITTERAIRES . 415 Sujette à l'instabilité, ...
... S. Honoré , né dans le Diocese de Rouen en 1728 . Celui - ci a traduit , en société , avec M. l'Abbé Marie , Profeffeur de Mathémati ques au Collége Mazarin , & Sous - Pré- cepteur S iv LITTERAIRES . 415 Sujette à l'instabilité, ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abbé affez affurer ainfi auffi auroit Auteur avoit c'eft c'eſt ceffe chofe compofé connoiffance connoître critique deffus Difcours diftinguer écrit Ecrivains efprit eftime Epître eſt étoient étoit eût fagacité fage fans doute favoir fentimens fentir feroit fervir fes Ouvrages fes Poéfies fes talens feul fiecle fieurs fimple foible foit folides fon nom font fous fouvent François ftyle fublime fuccès fuffit fuivi fujet fur-tout fyftême génie genre ginal gloire goût Helvétius Hiftoire homme Infcriptions inftructif intéreffant Jéfuite Journal des Savans juftes juger l'Abbé l'Académie Françoiſe l'Année Littéraire l'Auteur l'efprit l'Hiftoire laiffé Latins Lettres littéraires Littérateurs Littérature Loix Louis Louis XIV lumieres maniere mérite mort Mufe n'eft n'eſt n'étoit pable paffer paroît penfées perfonne Philofophie Pieces plufieurs Poéfie Poëme Poëte préfent prefque premiere Productions Profeffeur raifon refforts refpect Religion s'eft ſes ſtyle teur Théatre tion Tragédie traits verfification vérité Voltaire vrage دو رو
Popular passages
Page 414 - Toute votre félicité, Sujette à l'instabilité, En moins de rien tombe par terre; Et comme elle a l'éclat du verre, Elle en a la fragilité.
Page 414 - Longin dit d'Hypéride 8, qu'il est toujours à jeun, et qu'il n'a rien qui remue ni qui échauffe; en un mot, qu'il n'a point cette force de style et cette vivacité d'expression qu'on cherche dans les ouvrages , et qui les font durer. Je ne sais point s'il passera à la postérité; mais il faudra pour cela qu'il ressuscite, puisqu'on peut dire qu'il est déjà mort, n'étant presque plus maintenant lu de personne.
Page 333 - Furent vaincus par l'amant de l'aimée. 0 gentille âme étant tant estimée, Qui te pourra louer qu'en se taisant? Car la parole est toujours réprimée Quand le sujet surmonte le disant.
Page 170 - Génie myftérieux ait tout tiré de fon propre fonds : le plus fouvent il n'a fait que copier les autres, ce qui le rend plus inexcufable d'être inintelligible. Les Principes de la Philofophie morale ne font qu'une Traduction très-libre de l'Effaifurle mérite <i la vertu de Mylord Shaftersbury.
Page 273 - Peintre tout à la fois plus vigoureux , plus tendre , plus animé , plus fécond , plus varié , plus naturel & plus vrai que Fénélon \ L'Eloquence peint fans doute ; mais dira-t-on pour cela qu'un Orateur foit Poëte ? Ce qui diftingue la Poéfie de l'Eloquence , c'eft la fiction , la vivacité des figures , la hardiefle de l'expreffion , la richefle & la multiplicité des images , l'enthoufiafme , le feu, l'im-' pémofité , les divers eflbrts du génie.
Page 12 - Armand, qui pour six vers m'as donné six cents livres, Que ne puis-je à ce prix te vendre tous mes livres ! assez riche pour payer tout le reste.
Page 205 - L'empressement avec lequel on lit ces sortes d'ouvrages ne doit pas flatter les auteurs qui d'ailleurs auroient du mérite. Ils ne doivent pas ignorer que les plus misérables écrivains en ce genre partagent presque également cet honneur avec eux.
Page 318 - BfclEfprit , on ne peut s'empêcher de rendre juftice au Philofophe. Le talent particulier qu'il a eu de mettre à la portée de tout le monde les matieres les plus abftraites , de...
Page 497 - Rien ne nous asservit comme la Renommée. On perd bien du repos pour faire un peu de bruit; Et ce bruit ne vaut pas la peine qui le suit. Pour moi, je ne...
Page 171 - Sans vouloir difcuter ici le mérite de l'Original , c'eft aflez de faire remarquer qu'il ne s'agiflbit pour le Traducteur , que d'employer un ftyle clair , précis & correct ; c'eft ce que M. Diderot n'a pas jugé à propos de faire : il s'eft contenté de fe rendre fenfible dans les notes ; mais une douzaine de notes...