Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

12. Die im 9ten Artikel erwähnten Deposita und 1815 Cautionen, welche in Cassenbillets erlegt und bestellt worden sind, können binnen dem, Art. 7. festgesetzten Zeitraum, in derjenigen Gattung von Cassenbillets zurückgegeben werden, in welchen sie eingeliefert worden, nach Verlauf dieser Frist aber müssen sie gegenseitig nur in solchen Cassenbillets herausgezahlt werden, die derjenigen Regierung angehören, welcher die Depositen und Cautionen zurückzuliefern sind.

13. Es versteht sich von selbst, dafs nur ächt befundene Cassenbillets gegenseitig angenommen und ausgetauscht werden.

14. Zu den Hauptauswechslungs - Orten von Seiten der beiden Regierungen sind die Städte Dresden und Merseburg festgesetzt, und zu Erleichterung des Transports gestehen sich beide Theile gegenseitig die Portofreiheit wegen der auszutauschenden Cassenbillets zu.

15. Hiernächst verpflichten sich annoch beiderseitige Regierungen, da die, in Verfolg des 11ten Artikels des Friedenstractats bisher Statt gehabte gemeinschaftliche Discontirung mit Ende dieses Monats. aufhört, wenigstens bis zu dem im Sten Art. bemerkten Termine des 31sten Januars künftigen Jahres, in ihrem Antheil für die Cassenbillets desselben, eine oder mehrere Disconto - Cassen zu unterhalten, und dazu nach dem Maasstabe der auf jeden Antheil übernommenen Cassenbillets, mindestens eine, zu dem, was in der letztern Zeit für den Gesammtbetrag der Cassenbillets ist verwendet worden, im Verhältnifs stehende Summe monatlich aufzuwenden.

16. Alle sonstige Maasregeln, welche zur Hebung und Befestigung des Credits der Cassenbillets im Königreiche sowohl, als im Herzogthum Sachsen gereichen können, bleiben der Willkühr der beiderseitigen Regierungen unbeschränkt vorbehalten.

17. Uebrigens, behält man sich Königl. Preufs. Seits seine Gerechtsame an die gesammten Fonds der Hauptauswechslungs- und der Discontocasse, soviel dergleichen, nach Abzug der etwanigen Schulden einer jeden Casse vorhanden sind, ingleichen auf die, bei Stiftung der Discontocasse, zur Sicherheit derselben und der Actionairs eingelegten Summen,

1815 vor; wogegen auch, ohne an der Berechtigung zu diesem Vorbehalte irgend etwas einzuräumen, die Königl. Sächs. Regierung sich gleichergestalt alle Gerechtsame an den besagten Fonds und eingelegten Summen reservirt.

18. Vor völlig getroffener Einigung über sothane Cassen, kann weder bei der einen, noch der andern einseitig von einem Theil über die Fonds verfügt werden.

19. Gegenwärtige Uebereinkunft, soweit sie zur Kenntnifs des Publicums geeignet, und nöthig ist, wird auf das schleunigste in beiden Landestheilen durch die öffentlichen Blätter bekannt gemacht.

Zu Urkund dessen haben sowohl der K. K. Herr
Vermittélungs-Commissarius, als die beiderseitigen
Bevollmächtigten diese Convention unterzeichnet und
besiegelt.

So geschehen zu Dresden, am 25sten Nov. 1815.
SPIEGEL ZUM DIESENBERG, VON GLOBIG.
K. K. Vermittelungs-Commissair. VON BÜNAU.

GÜNTHER.

VON WATZDORF.
Freiherr v. GAUDI.
FRIESE.

2.

1816 Traité de paix et d'amitié, conclu entre les Etats-Unis de l'Amérique septentrionale et le Dey et la Regence d'Alger et signé à Alger le 22 et le 23 Décembre 1816; ratifié par le président des Etats-Unis le 11 Février 1822.

(Acts passed at the first session of the seventeenth
congrefs of the United States. pag. 117.)

The President of the United States and the Dey of
Algiers, being desirous to restore and maintain, upon

[ocr errors]

a stable and permanent footing, the relations of 1816 peace and good understanding between the two powers, and for this purpose to renew the treaty of peace and amity which was concluded between the two states by William Shaler and commodore Stephen Decatur, as commissioners plenipotentiary on the part of the United States, and his Highness Omar Bashaw, Dey of Algiers, on the 30th of June, 1815.

The President of the United States having subsequently nominated and appointed, by commission, the above named William Shaler, and Isaac Chauncey, commodore and commander in chief of all the naval forces of the United States in the mediterranean, commissioners plenipotentiary to treat with his Highness the Dey of Algiers, for the renewal of the treaty aforesaid; and they have concluded, settled, and signed, the following articles:

ART. I. There shall be, from the conclusion of this treaty, a firm. perpetual, inviolable, and universal, peace and friendship between the President and citizens of the United States of America, on the one part, and the Dey and subjects of the Regency of Algiers, in Barbary, on the other, made. by the free consent of both parties, and on the terms of the most favored nations: And if either party shall hereafter grant to any other nation any particular favor or privilege in navigation or commerce, it shall immediately become common to the other party; freely, when freely it is granted to such other nations; but when the grant is conditional, it shall be at the option of the contracting parties to accept, alter, or reject, such conditions, in such manner, as shall be most conducive to their respective interests.

ART. II. It is distinctly understood between the contracting parties, that no tribute, either as biennial presents, or under any other form or name whatever, shall be required by the Dey and Regency of Algiers from the United States of America, on any pretext whatever.

ART. III. [Relates to the mutual restitution of prisoners and subjects, and has been duly executed.]

1816

ART. IV. [Relates to the delivery, into the hands of the Consul General, of a quantity of Bales of Cotton, etc. and has been duly executed.]

ART. V. If any goods belonging to any nation with which either of the parties are at war, should be loaded on board vessels belonging to the other party, they shall pafs free and unmolested, and no attempt shall be made to take or detain them.

ART. VI. If any citizens or subjects, belonging to either party, shall be found on board a prize vessel taken from an enemy by the other party, such citizens or subjects shall be liberated immediately, and in no case, or on any pretence whatever, shall any American citizen be kept in captivity or confinement, or the property of any American citizen found on board of any vessel belonging to any nation with which Algiers may be at war, be detained from its lawful owners after the exhibition of sufficient proofs of American citizenship and American property, by the consul of the United States residing at Algiers.

ART. VII. Proper pafsports shall immediately be given to the vessels of both the contracting parties, on condition, that the vessels of war belonging to the Regency of Algiers, on meeting with merchant vessels belonging to the citizens of the United States of America, shall not be permitted to visit them with more than two persons besides the rowers; these only shall be permitted to go on board without first obtaining leave from the commander of said vessel, who shall compare the passports, and immediately permit said vessel to proceed on her voyage; and should any of the subjects of Algiers insult or molest the commander, or any other person on board a vessel so visited, or plunder any of the property contained in her, on complaint being made to the consul of the United States residing in Algiers, and on his producing sufficient proofs, to substantiate the fact, the commander or rais of said Algerine ship or vessel of war, as well as the offenders, shall be punished in the most exemplary manner.

All vessels of war belonging to the United States of America, on meeting a cruiser belonging to

the Regency of Algiers, on having seen her pass- 1816 ports and certificates from the consul of the United States residing in Algiers, shall permit her to proceed on her cruise unmolested, and without detention. No pafsport shall be granted by either party.. to any vessels, but such as are absolutely the property of citizens or subjects of the said contracting parties, on any pretence whatever.

ART. VIII, A citizen or subject of either of the contracting parties having bought a prize vessel condemned by the other party, or by any other nation, the certificates of condemnation and bill of sale shall be a sufficient pafsport for such vessel for six months; which, considering the distance between the two countries, is no more than a reasonable time for her to procure pafsports.

ART. IX. Vessels of either of the contracting parties putting into the ports of the other, and having need of provisions or other supplies, shall be furnished at the market price; and if any such vessel should so put in from a disaster at sea, and have occasion to repair, she shall be at liberty to land and re-embark her cargo, without paying any customs or duties whatever; but in no case shall be compelled to land her cargo.

ART. X. Should a vessel of either of the contracting parties be cast on shore within the territories of the other, all proper assistance shall be given to her and her crew; no pillage shall be allowed; the property shall remain at the disposal of the owners; and, if reshipped on board of any vessel for exportation, no customs or duties whatever shall be required to be paid thereon, and the crew shall be protected and succored until they can be sent to their own country.

ART. XI. If a vessel of either of the contracting parties shall be attacked by an enemy within cannon-shot of the forts of the other, she shall be protected as much as is possible. If she be in port, she shall not be seized or attacked, when it is in the power of the other party to protect her; and when she proceeds to sea, no enemy shall be per

« PreviousContinue »