De Navorscher: Een middel tot gedachtenwisseling en letterkundig verkeer, tusschen allen die iets weten: iets te vragen hebben, of iets kunnen oplossen ..., Volume 28

Front Cover
J.C. Loman, Jr., 1878 - Literature
0 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 282 - Zellande et de Namur, marquis du Saint Empire, seigneur de Frise, de Salins et de Malines, A noz bailliz de Gand, de Wase et de nostre terrouer des Quatre Mestiers ou à leurs lieuxtenans, Salut.
Page 394 - Ie concerne, de l'exécution du présent décret, qui sera inséré au Bulletin des lois.
Page 395 - In aanmerking nemende dat het in sommige gedeelten des Rijks nog steeds plaats vindt, om geene eigenlijke geslachtnamen, te voeren, maar integendeel veranderlijke bijnamen te dragen, en deze telkens, bij verandering van woonplaats, met andere namen, die ontleend worden van de plaatsen of erven, welke op nieuw met der woon betrokken zijn, te verwisselen...
Page 396 - Zaken zijn, ieder voor zoo veel hem aangaat, belast met de uitvoering van het tegenwoordig besluit, hetwelk in het Staatsblad zal worden geplaatst.
Page 315 - ... grote have. Doe dat volc comen was, So wart men te rade das , Dat men varen soude ghemene 50 Tote Arnemuden, groet ende clene, Ende dat men sonder ander tale Volghede Hollandre van Remerswale, De marscalc was van den here. Dat volk voer met groten gere, 55 Ende hadden den wint goet ter cuere. Recht op de selve ure Dat men voer de Vere quam , Sach de grave ende vernam , Dat quade wichten liepen daer 60 Ende weiveden met swerden baer. Hi voer an, al sonder raet, Daer hi an dede quaet: Want hire...
Page 283 - Ausquelz nous mandons et, pour ce que ce tonche nostre auctorite, haulteur et ssignourie, cotnmettons que anx parties icelles oyes ilz facent et administrent sommierement et de plain, de jour a autre et sans long proces, bon et brief droit, raison et acomplissement de justice.
Page 393 - Juifs étrangers qui viendraient s'y établir, lorsqu'ils auront des noms et prénoms connus et qu'ils ont constamment portés, encore que lesdits noms et prénoms soient tirés de l'Ancien testament ou des villes qu'ils ont habitées.
Page 286 - Briele et a tous noz antres jnsticiers et officiers, cui ce pnet et pouira touchier et regarder, leurs lieuxtenans et achacundeulx, endroit soy et si comme a lui appartendra, que de nostre presente congie, licence et ottroy, selon et par la maniere que dit est, ilz facent...
Page 314 - Fergaut afkomen, omdat zij. meenen, dat zij zich van de overwinning verzekerd kunnen houden, indien het hun maar gelukt hem te verslaan, wordt gezegd, Si welfden alle op hem ter vaert, Elc noepte met sporen sijn paert. Dit welfden, zegt Visscher, komt van welven, buigen. Maar is dat zoo, dan valt het ons moeielijk te begrijpen, wat die vijanden eigenlijk deden. Zich over Ferguut heen buigen? Aan mannen die te paard zaten zou dit niet zeer gemakkelijk zijn gevallen ; maar bovendien ging dit niet aan,...
Page 393 - Ils seront également tenus de surveiller et de faire connaître à l'autorité ceux des Juifs de leur communauté qui auraient changé de nom sans s'être conformés aux dispositions de la susdite loi du...

Bibliographic information