submittenda auxilia super determinata, idem face tura ejus descendentibus, fi quando cos in succes fone Regni Magna Britannia turbari continget; & quemadmodum Protestantinm Religioni commercioque Regnorum Suecia & Magne Bri. tanniæ totique Orbi Christiano maximè interest, me Mare Balthicum fub arbitrio fit Czeari Mocovie, ided, jam dictus Czaarus recufet pacem cum Suecia inire & ea restituere que requirun. tur ad eam fecuritatem Regni Suecia camque libertatem cummercii in Mari Balthico restaurandam, qualis utraque ante presens bocce bellum fuit , in boc cafu obftringit se Sacra Regia Ma. jeftas Magna Britannia non folum ad ea auxilia prestanda quæ in hoc præfenti Tractats expresa funt, nimiram ut prædi&tus finis armis obtinea: tur : verum etiam promittit omnem operam om. xiaque officia apud Fæderatos fuos adbibituram,ut subsidiis Sueciam adjuvent , & ita ad Czaarum coërcendum Corone Suecia media fuppeditent. XVIII. Et quamvis Foederati auxilia fibi invicem mittere mòdo fuperius di&to teneantur, ifta obligatio tamen neutiquam eo extendi debet , ut propterea omnis protinus amicitia & mutrus commerciorum usas cum alterius Foederati boftibus corumque subditis omninò tollendus interdicendus veniat , nam existente tali cafu, quod unus confoederatorum, etiam fi auxilia requifitus tulerit, bello ipfe non fuerit immixtus , ejus. subditis ac incolis cum boftibus illius Federati qui in bello versatur, commercia & navigationes libere erunt licitumque omnino erit, merces ipsis quafcunque advebere, iis tantummodo exceptis, que express peritæ , vulgò contrabandæ di&ta, & communi omnium rationam consensu tales declaratæ sunt. XIX. Quan doquidem ambæ fummè memorate Ren Regie Majeftatis boc ipfo profitentur , fe equidem quibufdam pactis & foederibus, que antehac cum aliis inita funt, adbuc obftringi, eaque etiam ex præfcripto eorundem pa&torum velle debito modo servare , fed tamen vullis omnino pa&tis & inibi comprehenfis articulis & claufulis hoc tempore teneri, quæ præfens hoc fædus ullo modo ullove sub pretextu infirmare & impedire valeant ant debeant , ita, quo magis reciproca Fæderatorum fi. des & perseverantia in bac focietate appareat , animique subditorum& amicorum confirmentur, utreque fummè commemorate Regie Majeftates Se invicem obligant & declarant, fe omnibus s fingulis bujus fæderis articalis fincerè & bona fide faturas, neque de genuino & communi predic. torum articulorum Jenju sub ullo commodi, ami. citia, prioris foederis, patti& promifi prætextu vel alio quovis colore vellatum unguem difceffuras, fed omnia, quæ in boc fædere promiferunt prout res & negotia poftulabunt per se vel Minitros & fubditos fuos executioni promtilimè & plenilimė, prout exprelis verbis. ftipulata sunt, adeoque cum effectu mandaturas, idque fine allá limitatione , exceptione velexcusatione, exceptis iis excufationibus , quæ in præcedentibus hujus fæderis articulis exprimuntur. XX. Durabit hoc foedus defenfivum in octode, cim annos, ante quorum lapfum confederati Re. ges de bujus plenaria continuatione denuò tractare poterunt , fi utrique fuerit visum. XXI. Quemadmodum hæc pacta vi acceptat e poteftatis & mandatoram utrinque conclusajunt, ita eadem ab utraque Sacra Regia Majeftate Suecia. & Magne Britannie in debita & folenni forma approbari&rata haberi, corumque Ratificationis Inftrumenta Holmiæ intra trium menfium Spa Spatium à tempore hujus subscriptionis numeranto dorum vel citius, fi ita fieri poterit, exhiberi& permutari debent. In majorem omnium fuprà diftorum certitudinem ac robur Tractatus hujus bina exemplaria confetta funt, quorum unum fuprà di&ti Sacra Regiæ Majestatis Regnique Sueciæ Senatores & Secretarius Statás, alterum verò fuprà di&tas Sa cre Regie Majeftatis Magnæ Britannivè Legatus Extraordinarius & Plenipotentiarius , omnes in eum finem speciali facultate instructi, Holmiæ Subscripserunt & fuis figillis firmarunt , idque uno eodemque die, nimirum die 21. Fannarii, anno 1720. . Acte de Garantie à l'égard du Du ché de Slefwyck, donné par le Roi de la Grande-Bretagne au Roi de Dannemarc le 26. Juillet 1720. Nous George par la Grace de Dieu Roi de la Grande-Bretagne & d'Irlande, Défenseur de la Foi, Duc de Brunswig & Lunebourg, Archi-Trésorier & Electeur du. St. Empire Romain, &c. à tous & chacun qui ces présentes verront falut. D'autant qu'entre Nons & Notre cher Frere le Roi de Dannemarc par une Convention faite le 30. O&obte de l'année passée, il a été ftipulé, qu'après l'Armistice & la Paix faite entre Sac dite Majesté & le Roi & la Couronne de Suede , la promeffe & la garantie, que nous avons faites à l'égard de la poffeffion & jouissance paisible du Daché de Sleswig au Roi de Dana -1 . Dannemarc , sera continuée, & comme par l'aide de Dieu la Paix effectivement s'en est suivie , Notre Ministre auprès dudit Roi, a signé un A&te ou Instrument de ladite promelle de garantie, de la maniere qu'il suit ci. après de mot à mot. Après que Sa Majesté le Roi de la Grande-Bretagne eut conclu une Convention avec le Roi de Dannemarck fignée le 30. O&tobre de l'année passée, dans la vuë de retablir le repos dans le Nord, dans laquelle elle avoit promise la garantie du Duché de Sleswick, tant que la suspension d'armes entre les deux Couronnes de Dannemarck & de Suede dure, roit , avec la condition espresse , qu'en cas que sous la benedi&tion divine la paix entre lesdites Couronnes, encore avant l'expiration de l'armistice , pût être concluë, la garantie demeureroit ferme pour toujours. Mais à présent que cette negociation importante, à l'égard des grandes difficultez , qui s'y étoient trouvées , même celle du terme ftipulé pour la suspension d'armes, laquelle finilloit le 28. Avril de l'année présente, a été prorogée; sur cela donc les deux Majestez de Dannemarck & de Suede font convenuës d'un armi. ftice aux mêmes conditions que le prémier : Et qu'avant l'expiration de cette sur. penfion d'armes, la paix si necessaire pour le repos de l'Europe, aussi bien que pour la sureté de la Religion Protestante, sous la Me. diation de leurs Majestez de la Grande-Bretagne & Très Chrétienne , aiant été portée à une fin heureuse (en vertu de cette paix la garantie du Duché de Sleswick , selon le contenu de la Convention & la promesse faite par Soen par Sa Majesté Britannique du zo. O&tobre de l'année paflée sera & restera continuée) & Sa Majesté de Dannemarck, pour rendre cette Convention plus parfaite, demande encore une plus ample élucidation : Ainsi Sa Majesté Britannique promet & s'oblige , pour soi, ses heritiers & successeurs , à Sa Majesté le Roi de Dannemarck ses Héritiers & Succefseurs, de lui garantir & conserver dans une poffeffion continuelle & paisible la partie du Duché de Sleswick, laquelle Sa Majesté Danoise a entre les mains, & de la defendre le mieux possible contre tous & chacun qui ta. cheroit de la troubler , soit directement ou indirectement, le tout en vertu du Traité conclu en 1715. avec Sa Majesté Britannique, comme Ele&teur de Brunswick & Lunebourg, aussi-bien que de ladite Convention faite le 30. O&obre de l'année passée, dans un A&te réparé pour la continuation. En foi de quoi je souffigné Ministre Plenipotentiaire ai figné ce présent A&e & aposé mon Cachet, & promis de procurer la Ratification de tout ceci dans le tems de quatre semaines . ou plutot , s'il est possible. Fait à Friedrichsbourg le 23. Juillet 1720. ( Signé) (L.S.) POLWARTH, TABLE |