Ta teleutaia etē tēs Othōmanikēs Autokratorias |
Common terms and phrases
αἱ ἀλλ ἀλλὰ ἄνευ ἀπὸ τὴν αὕτη αὐτῆς αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῶν Βεζύρης Γερμανία δὲ δὲν ἦτο δὲν θὰ διὰ νὰ διὰ τὴν διὰ τῆς διὰ τοῦ ἐὰν εἶναι εἶπεν εἰς τὰς εἰς τὴν εἰς τὸ εἰς τοὺς εἶχε εἶχεν εἶχον ἐκ τῶν ἐκεῖ ἐν τῇ ἐν τούτοις ἐν τῷ ἐναντίον ἐξ ἐπὶ τοῦ ἔχει ἡ ὁποία ἤδη ἠδύνατο νὰ ἡμέρας ἣν ἦσαν ἦτο καθ καὶ ἂν καὶ εἰς καὶ ἡ καὶ ὁ καὶ οἱ καὶ τὰ καὶ τὴν καὶ τῆς καὶ τοῦ κατὰ τὴν κατὰ τῆς κατὰ τὸ κυβέρνησις λοιπὸν μὲ τὴν μετὰ τὴν μὴ Μουσουλμάνων νὰ μὴ Νεότουρκοι Νοεμβρίου ὁ ὁποῖος οἱ ὁποῖοι ὅμως ὁποίου ὅπως ὅσον ὅτι ἡ ὅτι ὁ οὗ οὔτε οὕτω ὄχι παρὰ πασᾶς περὶ πρὸ πρὸς τὴν τὰ ὁποῖα Ταλάτ τὴν ὁποίαν τῆς Βουλῆς τῆς Τουρκίας τὸ ὁποῖον τὸ ὑπουργεῖον τὸν τοῦ πολέμου Τουρκία τοῦτο τῶν Ἑλλήνων ὑπὲρ ὑπὸ Φεβρουαρίου ὡς ὥστε
Popular passages
Page 28 - Les Puissances contractantes constatent la haute valeur de cette communication. Il est bien entendu qu'elle ne saurait, en aucun cas, donner le droit aux dites Puissances de s'immiscer soit collectivement, soit séparément dans les rapports de Sa Majesté le Sultan avec Ses sujets, ni dans l'administration intérieure de Son empire.
Page 28 - ... ses généreuses intentions envers les populations chrétiennes de son Empire, et voulant donner un nouveau témoignage de ses sentiments à cet égard, a résolu de communiquer aux Puissances contractantes ledit firman, spontanément émané de sa volonté souveraine.