Page images
PDF
EPUB

VERT GALLANT. Quand il en vint à se congnoistre, sa FORCE, SA IEUNESSE, SA BEAUTÉ, ET QUAND LE SANG LUY FUST MONTÉ AU FRONT, il alla vers son pere, deliberé comme vng pape, et luy dist: « Mon pere, me donnez ce que me doibt reuenir de vostre bien. Pater, da mihi portionem substantiæ quæ me contingit. » O mon pere, plus ne suis dans ung aage ou ie doibue estre submis aux verges. Saige assez suis ie, et plus ne fault que soye en tutelle. Ie me conduiray bien moy mesme. Ma mere est defuncte: elle nous a laissé du bien; faites moy ma part. Or ça, mon pere, nous sommes deux filz bastard ne suis; ainsy, quand a Dieu plairoit DE

FAIRE TANT POUR VOZ ENFANS Q'ALLISSIEZ DE VIE A TRESPAS, poinct ne me desheriteriez; mais i'aurois ma part tout ainsy comme mon frere. Ie congnoy les coustumes et loix de mon pays, que, vous viuant, n'ay nul droict sur voz biens ce pendant ie suy vostre filz et vous me aymez. Doncq vous prye que me laissiez la part qu'auez resolu me laisser par testament. Si vous semble dur d'en deffaire si tost voz mains, vous prye que me donniez ce iour d'huy ce que vous plaira. O ieunes gens, VOYES ICY LA FORME ET LE PATRON OU A ESTÉ PRINSE VOSTRE VIE! Quand venez a vous congnoistre, vous cerchez a prendre du bon temps. Et, veu que, SANS MONSIEUR D'ARGENTON, on ne faict rien, ie cuide que le liure de vie de voz peres moult vous ennuye. Mais dont vient arrogance si grand? dont tant d'audace en cettuy ieune homme? CERTE, c'est qu'il estoit VNG ENFANT PERDU, comme tant y en a au iour d'huy, lequel n'estoit resté long temps assez soubz la ferule du maistre. Le pere de luy, craingnant le contrister, et voyant que son

veu que oncques homme n'a tant
oncques pere n'a tant souffert d
Christ a souffert de noz pechez. P
a misericorde tous pecheurs re
les Pharisiens de la bonté de
Seigneur estoit piteux aux pect
ne debuoit tel personnaige m
o mon Dieu, estoit nécessaire
ainsy, veu que si n'auiez esté
seroient huy dampnez a tou
les Pharisiens aux disciples
maistre, si vray est qu'il
conuerse il tant souuent
ainsy, quand parle le pr
cheurs, iceulx scachant
disent: « Pour quoy dict
de dire ce mot. >>

« Le luxurieux a ouï
reiectera derriere son
tendra le saige, il la
Audiuit luxuriosus,
illud post dorsum
sapiens audierit sc
(Eccli., XXI, 18).
tous iours exercer
Adoncq, pour que
leur donna il cest

Auoit vng p cadet plein de f

VNG ENFANT PLA

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

et

LA VEND, vist tant de lx, et dist à iours ainsy!»> oy! vous estes

1. COMME VNG BELIS

enuoye cercher LES

DE SOYE ET SE FAIT QUE REDIRE AU SERVICE. - D'ESCARLATE BIEN TYRÉES, COLET, LE POURPOINT FRINDE FLORENCE A CHEVEUX PIAMAZ VOLLER SUS LE DOZ, il se

: père André, au XVIIe siècle, erit l'équipage de l'Enfant prodichevaux gris pommelez, un beau avec des passements d'or, une belle armoiries, bien des pages, bien des

dist: «OR ME fault il riens? NON, TU AS Toutes tes pluMES IL EST TEMPS DE VOLLER PLUS LOING. Tu es trop prez de la maison de ton pere pour bien faire tes affaires. Enfans qui ont tous iours dormy au fouyer ou dans le giron maternel (1), ne scauent rien de rien, ET NE SERONT IAMAIS QUE NYCES ET BEGAUZ. BRIEF, QUI NE FREQUENTE PAYS ne voit rien. MON PERE M'A AVALLÉ LA Bride sus le col; il m'a donné la clé des champs: il est temps de prendre [ta vollée]. Et a quoy sert de rester si long temps icy? » Adoncq, alla en vng pays loingtain. Abiit ergo in regionem longinquam.» « Plust a Dieu que ne te fusses esloingné de ton père; poinct n'aurois congneu les ennuys de la vie ! Utinam non recessisses a patre, impedimentum nescisses ætatis !» (2) - Voyant son pere qu'il ne reuenoit, (car il n'ecripuoit a son pere, c'estoit le moindre de ses soucys), et ne recepuant nulles nouuelles de son filz, cuidoit qu'il fust mort.

Mais, mon frere, [me direz vous], nous voudrions bien scauoir comme il se gouuerna aprez son depart, et ce qu'il fit de tant d'argent qu'auoit emporté loing de chez soy. Ie vous le vay dire. Dans l'euangile de ce iour d'huy, y a quatre choses escriptes en la legende de celuy glorieux martyr, quatre leçons qui n'en valent mie vne boune, des quelles pourrons nous con

laquais vestus de jaune passementé de noir et de bleu. » Détail piquant, c'était le train et la livrée de Mme de la Trémouille, qui assistait au sermon. (Voir Jacquinet, Les Prédicateurs au XVIIe siècle, avant Bossuet, 2 édit., p. 303).

-

(1) Patris, éd. de 1530. — Matris, éd. de 1519. Nous avons suivi cette dernière leçon.

(2) Ambrosius.

gnoistre TOUT LE TU AUTEM du regime de vie de cestuy
malheureux.

Premiere leçon. Les appetits de la chair. Car-
nalitas.« Il dissipa son bien en viuant dans la crapule.
Dissipauit substantiam suam, viuendo luxuriose. »

[ocr errors]

-

Seconde leçon. La paoureté qui le presse.
Vrgens egestas. « Une famine eut lieu en cestuy pays.
Facta est fames in regione illa. »

-

[ocr errors]

Tierce leçon. L'esclauage. Seruilitas. « Il se
mit au seruice d'vng des habitans. Adhesit vni ci-
uium. »

[ocr errors]

Quarte leçon. L'orde necessité. Vilis necessi-
tas. Il eust esté bien ayse de se rassasier des escosses
que mangeoient les pourceaux. Cupiebat saturari de
siliquis porcorum. »

Premiere leçon. CEST ENFANT GASTE, MONDAIN, ET DE
FIER COURAIGE, quand il fut bien dans ses pompes, se
liura A L'EXERCICE DE TOUTE MESCHANCETÉ ET PAILLARDISE, et
pour mettre le comble a sa tres vilaine vie, faisoit
chascun iour banquets AUX VNGS ET AUX AULTRES, TENOIT
TABLE RONDE; RIENS N'Y ESTOIT ESPARGNE. Il auoit chascun
iour en son hostel des baladins qu'il louoit, DES GARSES
ET DES TRUANDES assises prez de soy, a dextre et a senestre.
Par telle vie luxurieuse et molle dissipa il son auoir,

car celuy la qui fait grand chere sera dans la paou-
reté, et celuy la qui aime le vin et les viandes poinct
ne s'enrichira. Qui enim diligit epulas in egestate

amai vinum et pinguia non ditabi-

pa, dis ie, des biens de quatre sortes:

⚫temporels

ce diuine.

-

-

corporels de l'honneur de

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

our la prime sorte de biens (temporels): Celuy la
i va auec des garses perdra sa substance. Qui mis-
retur scorto perdet substantiam (2). O, que de biens
sont au iour d'huy perdus EN TELLES PIMPREnelles. Car
icelles malheureuses rongent LEURS PAILLARS IUSQUES
AUX Os fault qu'elles aient LES ROBES DE FIN DRAP, LES
riches pannes. Brief, c'est vng gouffre de TOUS BIENS. Au
iour d'huy moult peuuent en tesmoingner. Songez aux
prebstres qui ont tant de biens d'eglise, et ce pendant,
en fin d'année, ont debtes pour reste, veu que tout est
despendu pour des femmes et pour complaire a leur
ventre. Supposons en vne maison VNG HOMME LE Meilleur
MESNAGER DE LA VILLE, qu'il ait vng tres bon mestier, qu'il
se tue de besongNER; ce pendant, en fin de sepmaine,
rien n'a mis de costé: a peine a il de quoy viure. Et
dont vient ce? cela vient de ce que sa femme est mau-
naise mesnagere: n'y aura en la maison OR NE ARGENT,
LINGE, DRAP, PLAT NE ESCUElle assurez.

[Remarquez, d'abondant, la figure de la Genese, au
subiect de Dyna, fille de Jacob et le mal qui aduint de
son viol.] (Gen. XXXIV). (3)

(1) Prov. XXI, 17.

(2) Prov. XXIX, 3. La Vulgate met: « Qui nutrit scorta... »
(3) Les mots que nous mettons entre [ ] sont, à n'en pas
douter, une indication donnée aux prédicateurs par le rédac-
teur du sermon.

« PreviousContinue »