Page images
PDF
EPUB

en droit de priver celui-ci de l'heritage de fes Peres, parce qu'il est trop foible, ou parce que pendant fa minorité il peut avoir offenfé ce plus puiffant que lui, & enfuite folliciter des garands de fon ufurpation? C'eft ce qu'on ne prouvera ni par le Droit Divin, ni par celui de la Nature & des Gens.

Il s'enfuit naturellement, avec quelle ombre de droit peut-on nommer Poffeffion bien acquife, celle qui n'eft fondée que fur la force des ar mes, & fur une garantie étrangere mandiée? Mais il paroit par la fuppofition des Danois, que la garantie même, abftra&tivement des autres circonstances, fonde un droit indifputable; car Sa Majefté Danoife n'en appelle qu'à la garantie de la France & de l'Angleterre, comme fi c'étoit de-là que dependoit tout le droit de la Poffeffion de Schlefwick: Ainti Son Alteffe Royale de fon côté a pu espérer la reftitution de fes Etats fi long-tems ufurpez; & la reparation des pertes qu'elle a faites étant appuyée de la garantie de Potentats plus puiffans & plus équitables, qui employeront leurs forces dans l'occafion en fa faveur.

[ocr errors]

Son Alteffe Royale fe repofe entierement fur les bonnes intentions de ces Puiflances, de la maniere dont elles jugeront à propos d'appuyer fes pretentions, étant affurée qu'on la maintiendra contra quofcumque dans la Poffeffion de tout le Duché de Schlef wik, fi l'on vouloit pour cela lui declarer la guerre; ils ne manqueront ni de moyens ni d'expediens, pour appuyer & maintenir la dignité de leur garantie. Les garanties precedentes doivent naturellement l'emporter fur les dernieres, puifqu'elles ont été don

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

nées

nées fur des Traitez folemnels dont le Dannemark même eft pars compacifcens ; & que leur garantie ne s'étend que fur ce qui a été accordé & ftipulé entre les Hautes Parties, au licu que la nouvelle garantie eft contre le Duc de Holftein, & fur des chofes aufquelles S. A. R. n'a eu aucune part; ni Son Alteffe Royale, ni fes Miniftres n'aiment pas les rodomontades, autrement nous pourrions repondre à Mr. Van Haagen, que fi Sa Ma. jesté Danoise ne vouloit pas donner un ef celin en équivalent, Son Altefle Royale ne fe voit point encore dans la neceffité de ceder un feul Village de tout fon Duché ; & (puifqu'il faut parler par efcelin) de rabattre un efcelin des indemnifations qu'elle a à pretendre. Mais ces difcours en l'air ne fervent de rien; Son Alteffe Royale, qui conferve toujours un veritable refpe& pour Sa Majefté Danoife, fe flatte que Sa Majesté concervera pour elle des fentimens & plus dignes d'Elle, & plus équitables. Tout ce qu'elle fouhaite, c'eft que Sa Majeflé ferme à l'avenir l'oreille aux intrigues de ceux qui, pour leur propre interêt, ne cherchent qu'à irriter de plus en plus les efprits de part & d'autre, & que Sa Majefté ne fouffre pas plus long-tems qu'un Prince, fon proche parent gemiffe davantage fous une perfecution qu'il n'a pas meritée.

Voilà les veritables fentimens de Son Al teffe Royale, & elle declare encore ici, qu'elle ne defire rien tant que de s'accommoder avec Sa Majcité, refolue qu'elle eft, pour maintenir la tranquillité, dans le Nord, de prêter les mains à tout ce qui fera raisonna

ble.

*《

nable. Son intention et que l'on publie par tout, que telles font fes difpolitions pacifiques; ce que vous ferez de votre côté en Suede. Quant à nous, les Miniftres de Son Altelle Royale, nous nous ferons un devoir d'entretenir ces louables fentimens, & il n'y aura ni calomnies, ni menaces qui puiflent nous faire changer de defleins. D'un autre côté, c'est à ceux qui, par des vues particulieres travaillent à empêcher une reconciliation fi necetfaire, à voir comment ils pourront justifier leur conduite auprès de Sa Majefté Danoife lorfqu'Elle fera informée de leurs intrigues.

Vous ferez part, Monfieur, dans les occafions que vous jugerez convenables, de tout ce que deffus, que j'ai été indifpenfablement obligé d'expofer ainfi pour la defense de ma reputation, & de celle de tous ceux qui ont le maniement de nos affaires, fi groffierement attaquez dans la Lettre dont j'ai parlé. Je fuis,

&c.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

BASSE WIT Z.

Nous avons rapporté à la fin du Tome II. la Garantie du Roi de la Grande-Bretagne ,, George I. touchant le Duché de Slefwic en faveur du Roi de Dannemarc; voici celle de Sa Majesté Très-Chrêtienne, qui a pre cedée l'autre, puifqu'elle eft du mois de Juil let 1720. C'eft fur cette double Garantie ,, particulierement que le Roi de Dannemarc fe repofe de la fureté de la poticffion de ce Duché.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Acte

Acte de Garantie du Roi de France en faveur du Roi de Dannemarc pour le Duché de Schlefwic, conformement à l'Article VI. * du Traité de Paix entre les Couronnes de Suede & de Dannemarc.

LOUIS

OUIS par la grace de Dieu Roi de France & de Navarre: A tous ceux qui cette prefente Lettre verront, Salut. Comme notre cher & bien-aimé le Sr. de Campredon notre Refident & notre Plenipotentiaire auprès du Roi de Suede, auroit en vertu du Plein - pouvoir que Nous lui en avions donné, figne à Stockholm le 3. Juin dernier l'Acte de Garantie du Duché de Schlefwic, dont la teneur s'enfuit.

[ocr errors]

a

La tranquillité ayant été heureufement rétablie dans la bafie Allemagne par les bons Offices & par la Mediation de Sa Majefté Très Chretienne, Elle les continué de concert avec Sa Majefté de la GrandeBretagne, dans le defir fincere de contribuer à rendre la Paix generale dans le Nord, & fpecialement entre les Couronnes de Dannemarc & de Suede; Elle a vû avec un extrême plaifir les bonnes difpofitions, où ces deux Puiffances fe font trouvées pour l'accomplif fement d'un ouvrage ti falutaire; mais ayant été informé en même tems des difficultés infurmontables qui fe rencontroient pour la

[ocr errors]

Voyez cet Art. pag. 361, du Tom, I, de ce Recueil.

reftitution à la Couronne de Suede, dé l'lfle & Principauté de Rugen, de la Fortereffe de Straalfund, & du refte de la Pomeranie jufques à la Riviere de Pehne occupées par la Couronne de Dannemarc, fi elle n'étoit affurée de la poffeffion de Schlefwic, laquelle Sa Majeflé Britannique lui a deja garantie, le Roi TrèsChrêtien a bien voulu pour toutes ces confiderations, & fur les inftances des Rois de la Grande-Bretagne & Dannemarc, accorder à cette derniere Couronne, comme il lui donne par ces Prefentes, la garantie du Duché de Schlefwic, promet tant en confideration des fufdites reltitutions ftipulées dans le Traité figné ce jourd'hui à Stockholm par Mrs. les Plenipotentiaires de Suede, de maintenir le Roi de Dannemarc dans la poffeffion paifible de la partie Ducale dudit Duché, bien entendu, que cette garantie ne pourrà avoir aucun lieu ni effet, qu'après que le fufdit Traité de Stockholm aura été aprouvé & figné de la part du Roi de Dannèmarc. A ces Causes, je fouffigné Refident de Sa Majefté TrèsChrêtienne, & fon Plenipotentiaire à la Cour de Suede, muni de fon Plein - pouvoir & de fes ordres exprès à cet effet, ai remis le prefent Acte de garantie entre les mains de Milord Carteret, Ambafladeur Extraordinaire de Sa Majesté le Roi de la Grande-Bretagne, & fon Plenipotentiaire en la même Cour de Suede, pour en faire l'ufage ci-deflus expliqué. En foi de quoi j'ai figné ces Prefentes, & à icelles appoié le Cachet de mes Armes , promettant d'en fournir la Ratification fix femaines après la fignature par le Roi de Dannemarc dudit Traité de Stockholm de ce

jour

« PreviousContinue »