Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumes 54-55

Front Cover
Georg Westermann, 1875 - Languages, Modern
 

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 294 - That never set a squadron in the field, Nor the division of a battle knows More than a spinster...
Page 303 - As I am an honest man, I thought you had received some bodily wound; there is more sense in that than in reputation. Reputation is an idle and most false imposition: oft got without merit, and lost without deserving: you have lost no reputation at all, unless you repute yourself such a loser.
Page 21 - Whose yielded pryde and proud submission, Still dreading death, when she had marked long, Her hart gan melt in great compassion ; And drizling teares did shed for pure affection. 7 ' The Lyon, Lord of everie beast in field...
Page 124 - For he's a jolly good fel-low, For he's a jolly good fel-low, For he's a jolly good fe-el-low, Which nobody can deny.
Page 95 - Selig durch die Liebe Götter — durch die Liebe Menschen Göttern gleich! Liebe macht den Himmel Himmlischer — die Erde Zu dem Himmelreich — Weisheit mit dem Sonnrnblick Große Göttin, tritt zurück, Weiche vor der Liebe.
Page 98 - Was für ein schönes Leben führe ich jetzt. Ich sehe mit fröhlichem Geiste um mich her, und mein Herz findet eine immerwährende sanfte Befriedigung außer sich, mein Geist eine so schöne Nahrung und Erholung.
Page 99 - Reiner nehm ich mein Leben von deinem reinen Altare, Nehme den fröhlichen Mut hoffender Jugend zurück! Ewig wechselt der Wille den Zweck und die Regel, in ewig Wiederholter Gestalt wälzen die Taten sich um; Aber jugendlich immer, in immer veränderter Schöne Ehrst du, fromme Natur, züchtig das alte Gesetz. Immer dieselbe, bewahrst du in treuen Händen dem Manne, Was dir das gaukelnde Kind, was dir der Jüngling vertraut, Nährest an gleicher Brust die vielfach wechselnden Alter: Unter demselben...
Page 147 - Des dieux que nous servons connais la différence : Les tiens t'ont commandé le meurtre et la vengeance ; Et le mien , quand ton bras vient de m'assassiner , M'ordonne de te plaindre et de te pardonner.
Page 467 - Now I want Spirits to enforce, art to enchant ; And my ending is despair, Unless I be relieved by prayer ; Which pierces so, that it assaults Mercy itself, and frees all faults.
Page 346 - Wissenschaft Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem ändern Eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorgt.

Bibliographic information