Page images
PDF
EPUB

DE FRANCE.

SAMEDI 26 NOVEMBRE 1791.

PIECES FUGITIVES
EN VERS ET EN PROSE.

FRAG MENT

DU VI. LIVRE DE L'ÉNÉ IDE.

DESCRIPTION DE L'ANTRE DE LA SIBYLLE.

De

Excifum, Euboica latus ingens rupis in
Anirum, &c.

IL eft un Antre obfcur, dont les cavités fombres
S'enfoncent dans le roc, y prolongent leurs ombres,
cent côtés ouverts cent vaftes foupiraux
Des Oracles divins font les bruyans échos.
Les Troyens approchaient de la voûte facrée.
» Confultons les Deftins, dit la Vierge infpirée ;

N°. 48. 26 Novembre 1791

G

Il en

[ocr errors]

temps: voici, voici le Dien «. Soudain Une fureur divine a paffé dans fon fein.

Son fouffle eft haletant; fes cheveux fe hériffent.

Mus d'une fainte horreur, tous fes membres fré84016 miffent.

1791

M558Sa voix tonne, mugit, & n'a plus rien d'humain.
» Pour te frayer des orts le ténébreux chemin,
Troyen, adreffe au Ciel ta priere touchante «.
Elle dit ; & foudain une froide épouvante

Des Troyens éperdus a glacé les efprits.
» O toi, dit le Héros, ô toi qui de Pâris
Contre le fils d'Eacque armas la main timide!
Toi, par qui j'ai des mers tenté le gouffre humide,
Chez le Maure indompté vu finir l'Univers,
Foulé la Syrte inculte & fes fables déferts!
Le beau ciel d'Aufonie enfin rit à ma vue:
Affez des Dieux fur nous la vengeance étendue
A frappé les Troyens. Sauvez, fauvez, grands
Dieux !

D'un Peuple fugitif les reftes malheureux.
Toi, qui de l'avenir dévoilas les mysteres,
Vierge fainte! (mes vœux ne font point téméraires)
Que l'heureux Latium nous ouvrant les cités,
Repofe d'Ilion les Deftins agités.

A la triple Phoebé je veux fonder un Temple,
Et nos derniers neveux, inftruits par mon exemple,
A l'honneur de Phoebus célébreront des jeux.
Toi-même, Vierge pure, affociée aux Dieux,

Tes Livres, dépofés dans les faints tabernacles, Feront parler encor la voix de tes Oracles.

Mais ne nous tranfmets point tes faints cominandemens,

Sur des feuillets légers, faibles joucts des vents. -Il dit, & foudain de fes cavernes fom-. bres,

Parle ».

La Prêtreffe infpirée a fait parler les Ombres.
Un prophétique instinct au hasard la conduit ;
Elle veut échapper au Dieu qui la pourfuit.
Le Dieu victorieux la dompte, la tourmente,
Et met la vérité dans fa bouche écumante.
Les cent portes de l'Antre, ouvertes à la fois,
De la Sibylle enfin font retentir la voix.
» Ó toi, qui de Neptune épuifas la colere,
Des maux encor plus grands t'attendent fur la

Terre.

Ces champs, ces champs heureux d'Amate & de
Turnus,

Combien tu gémiras de les avoir connus !
Mars s'éveille; fon cri feme au loin l'épouvante,
Et le Tibre écumant roule une onde fanglante.
Les Grecs, le Xante, Achille, un autre Simois,
Tous les maux d'Ilion font ici reproduits.
La haine de Junon en tous lieux t'eft préfente.
De qui, dans ta mifere humblement fuppliante,
De qui n'iras-tu point mendier les fecours?
Un hymen à venger, de nouvelles amours,

« PreviousContinue »