The Austro-Hungarian Empire: A Political Sketch of Men & Events Since 1866

Front Cover
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 308 - a Peer of Ireland, a Member of her Majesty's most Honourable Privy Council, Knight Grand Cross of the most honourable Order of the Bath, her Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to his Imperial and Royal Apostolic Majesty : " Who, after having communicated to each other
Page 299 - a Peer of Ireland, a member of her Majesty's Most Honourable Privy Council, Knight Grand Cross of the most honourable Order of the Bath, her Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to his Imperial and Royal Apostolic Majesty. " Who, after having communicated to each other
Page 332 - Art. 3. La présente convention, annexée au traité général signé à Paris en ce jour, sera ratifiée, et les ratifications en seront échangées dans l'espace de quatre semaines, ou plus tôt, si faire se peut. En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs l'ont signée et y ont apposé le sceau de leurs armes. Fait à Paris le
Page 322 - Art. 17. Une commission sera établie et se composera des délégués de l'Autriche, de la Bavière, de la Sublime-Porte et du Wurtemberg (un pour chacune de ces puissances), auxquels se réuniront les commissaires des trois principautés danubiennes, dont la nomination aura été approuvée par la Porte. Cette commission, qui sera
Page 303 - years, to date from the 1st of January, 1867, and in case neither of the high contracting powers shall have notified to the other twelve months before the expiration of the said period of ten years, the intention to put an end to its operation,
Page 323 - navigation et de police fluviale ; 2° fera disparaître les entraves, de quelque nature qu'elles puissent être, qui s'opposent encore à l'application au Danube des dispositions du traité de Vienne ; 3e ordonnera et fera exécuter les travaux nécessaires sur tout le parcours du fleuve ; et
Page 328 - par les puissances belligérantes pour l'évacuation par mer des territoires occupées par leurs armées ; mais les dites stipulations reprendront leur entier effet aussitôt que l'évacuation sera terminée. Fait à Paris, le trentième jour du mois de mars de l'an mil huit cent cinquante-six. (Mêmes signatures que ci-dessus.)
Page 303 - the exceptions enumerated in Article II. a and 6. " Article VIII. " The subjects of one of the contracting parties shall enjoy in the dominions and possessions of the other, equality of treatment with native subjects in regard to charges on loading and unloading, to warehousing, and to the transit trade, as also in regard to bounties, facilities, and drawbacks.
Page 323 - ordonnera et fera exécuter les travaux nécessaires sur tout le parcours du fleuve ; et 4° veillera, après la dissolution de la commission européenne, au maintien de la navigabilité des embouchures du Danube et des parties de la mer ya
Page 323 - Art. 20. En échange des villes, ports et territoires énumérés dans l'article 4 du présent traité, et pour mieux assurer la liberté de la navigation du Danube, Sa Majesté l'empereur de toutes les Russies consent à la rectification de sa frontière en Bessarabie. La nouvelle frontière partira de la mer Noire, à un kilomètre à l'est du lac

Bibliographic information