Page images
PDF
EPUB

8. Tout Français jouira des droits civils.

9.

Tout individu né en France d'un étranger, pourra, dans l'année qui suivra l'époque de sa majorité, réclamer la qualité de Français; pourvu que, dans le cas où il résiderait en France, il déclare que son intention est d'y fixer son domicile, et que, dans le cas où il résiderait en pays étranger; il fasse sa soumission de fixer en France son domicile, et qu'il l'y établisse dans l'année, à compter de l'acte de soumission.

10.

Tout enfant né d'un Français en pays étranger, est Français.

Tout enfant né, en pays étranger, d'un Français qui aurait perdu la qualité de Français, pourra toujours re

3. Un étranger devient citoyen français, lorsqu'après avoir atteint l'âge de vingt-un ans accomplis, et avoir déclaré l'intention de fixer en France, il y a résidé pendant dix années consécutives.

N. V. Senatus-consulte du 19. Février 1808.

Art. 1.er Les étrangers qui rendront ou qui auraient rendu des services importans à l'Etat, ou qui apporteront dans son sein des talens, des inventions ou une industrie utiles, ou qui formeront de grands établissemens, pourront, après un an de domicile, être admis à jouir du droit de citoyen français.

2. Ce droit leur sera conféré par un décret spécial rendu sur le rapport d'un ministre, le Conseil d'état entendu,

3. Il sera délivré à l'impétrant une expédition dudit décret, visée par le grand-juge ministre de la justice.

4. L'impétrant, muni de cette expédition, se présentera devant la municipalité de son domicile, pour y prêter le serment d'obéissance aux constitutions de l'Empire et de fidélité à l'Empereur. Il sera tenu registre et dressé procès-verbal de cette prestation de serment,

8. Jeder Franzose soll der Civil-Rechte genießen.

9. Wer in Frankreich von einem Fremden geboren ist, ift berechtigt, in dem Jahre, welches auf den Zeitpunct seis ner Volljährigkeit folgt, die rechtliche Eigenschaft eines Franzosen in Anspruch zu nehmen; nur muß er alsdann, wenn er in Frankreich sich aufhält, erklären, daß er daselbst sein Do, micil aufzuschlagen gedenke, und wenn er in einem fremden Lande sich aufhålt, das Versprechen von sich geben, daß er feinen Wohnsitz in Frankreich aufschlagen will, und in einem Jahre nach gemachtem Versprechen sich wirklich dort niederlassen.

10. Jedes Kind, das in einem fremden Lande von einem Franzosen geboren wird, ist ein Franzose.

Jedes Kind, das in einem fremden Lande von einem Franzosen geboren ist, der die rechtliche Eigenschaft eines

3. Ein Fremder wird französischer Staatsbürger, wenn er nach zurückgelegtem 21. Jahre seine Absicht sich in Frankreich niederzus lassen erklärt hat, und zehn Jahre lang nacheinander daselbst wohn: haft geblieben ist.

N. V. Cenatus-Consultum vom 19. Februar 1808.

Art. 1. Die Fremden, welche dem Staate wichtige Dienste leißten werden, oder geleistet haben, oder Talente, Erfindungen und eine nügliche Industrie in seine Mitte bringen, oder große Etabliffe: mente errichten, können zum Genusse des französischen StaatsbürgerRechtes zugelassen werden, wenn sie ihr Domicil ein Jahr lang in Frankreich gehabt haben.

2. Dieses Recht wird ihnen durch ein besonderes Decret er: theilt, welches auf den Bericht eines Ministers nach Anhörung des Staats-Rathes erlassen wird.

3. Wer dieses Recht erhält, dem wird eine Ausfertigung dieses Decretes, mit dem Visa des Groß- Richters Justiß.Ministers versehen, ertheilt.

4. Mit dieser Ausfertigung versehen hat sich der Impetrant vor die Municipalität seines Domicils za stellen, um daselbst den Eid des Gehorsams den Constitutionen des Reichs und der Treue dem Kaiser zu schwören. Ueber diese Eidesleistung soll Register geführt und ein Verbal-Prozeß aufgesezt werden.

couvrer cette qualité, en remplissant les formalités prescrites par l'article 9.

11. L'étranger jouira en France des mêmes droits civils que ceux qui sont ou seront accordés aux Français par les traités de la nation à laquelle cet étranger appartiendra.

12, L'étrangère qui aura épousé un Français suivra la condition de son mari.

15. L'étranger qui aura été admis par l'autorisation de l'Empereur à établir son domicile en France, y jouira de tous les droits civils, tant qu'il continuera d'y résider. *)

14. L'étranger, même non résidant en France, pourra être cité devant les tribunaux français, pour l'exécution des obligations par lui contractées en France avec un Français ; il pourra étre traduit devant les tribunaux de France, pour les obligations par lui contractées en pays étranger envers des français. **)

*) N. VI. Avis du Conseil d'état du 18. Prairial an 11 (7 Juin 1803) approuvé le 20. (9. Juin),

Le Conseil d'état, sur la question de savoir si l'étranger qui, aux termes de l'acte de Constitution du 22 Frimaire an 8, veut devenir citoyen français, est assujetti à la disposition de l'article 13 du Code Napoléon, qui ne donne à l'étranger la jouissance des droits civils en France, tant qu'il continuera d'y résider, que lorsqu'il aura été admis par l'Empereur a y établir son domicile, est d'aris que, dans tous les cas où un étranger veut s'établir en France il est tenu d'obtenir la permission de l'Empereur, et que ces admissions, pouvant être, suivant les circonstances, sujettes à des modi fications, à des restrictions, et même à des révocations, ne sauraient être déterminées par des règles ou des formules générales.

**) N. VII. Loi sur la contrainte par corps, contre les étrangers non domiciliés en France, du 10 Septembre 1807.

[ocr errors]

Franzosen verloren hat, kann allezeit durch Erfüllung der im 9. Art. vorgeschriebenen Bedingungen diese Eigenschaft wieder erlangen.

11. Der Fremde genießt in Frankreich eben der CivilRechte, welche die Nation, zu welcher er gehört, den Franzosen durch Verträge eingeräumt hat, oder einräumen wird.

12. Die Fremde, die sich mit einem Franzosen verheira= thet hat, folgt dem Zustande ihres Mannes.

13. Der Fremde, dem der Kaiser erlaubt hat, seinen Wohnsit in Frankreich aufzuschlagen, genießt, so lange er daselbst wohnen bleibt, aller Civil-Rechte. *)

14. Der Fremde, wenn er auch in Frankreich nicht refidirt, kann vor die französischen Gerichte gefordert werden, um Verbindlichkeiten zu erfüllen, die er in Frankreich gegen einen Franzosen übernommen hat. Man kann ihn ebenfalls bey den französischen Gerichten wegen solcher Verbindlichkeiten belangen, die er in einem fremden Lande gegen einen Franzosen eingegangen hat. **)

*) N. VI. Gutachten des Staats-Rathes vom 18. Prairial 11. J. (7. Junius 1803.) genehmiget den 20. (9. Junius).

Der Staats- Nath, über die Frage, ob der Fremde, wels cher zufolge des Constitutions - Actes vom 22. Frimaire 8. Jahres französischer Staatsbürger werden will, der Verfügung des 13. Artikels des Gesezbuches Napoleons unterworfen sey, welcher dem Fremden den Genuß der Civil Rechte in Frankreich, so lange er da wohnen bleibt, nur dann bewilliget, wenn der Kaiser ihn ermächtigt hat, da seinen Wohnsiz aufs zuschlagen, ist der Meinung, daß ein Fremder, der sich in Frankreich niederlassen will, in allen Fällen verbunden ist, die Ers laubniß des Kaisers deßwegen nachzusuchen, und daß, da diese Erlaubniß, nach den Umständen Modificationen, Beschränkungen oder selbst dem Widerrufe unterworfen seyn kann, es nicht thunlich ist, durch allgemeine Regeln und Formen etwas in dieser Hinsicht zu bestimmen.

**) N. VII. Gesetz über den persönlichen Arrest gegen Fremde, die in Frankreich kein Domicil haben, vom 10. September 1807.

15. Un Français pourra être traduit devant un tribunal de France, pour des obligations par lui contractées en pays étranger, même avec un étranger.

16. En toutes matières, autres que celles de commerce, l'étranger qui sera demandeur, sera tenu de donner caution pour le paiement des frais et dommages-intérêts résultant. du procès, à moins qu'il ne possède en France des immeubles d'une valeur suffisante pour assurer ce paiement.

CHAPITRE II

De la Privation des Droits civils.

SECTION Ire

De la Privation des Droits civils par la perte de la qualité de Français.

17. La qualité de Français se perdra, 1.o par la naturalisation acquise en pays étranger; 2.° par l'acceptation non autorisée par l'Empereur, de fonctions publiques con

Art. I.er Tout jugement de condamnation qui interviendra an profit d'un Français contre un étranger non domicilié en France emportera la contrainte par corps.

༣.

>

Avant le Jugement de condamnation, mais après l'échéance ou l'exigibilité de la dette, le président du tribunal de première instance, dans l'arrondissement duquel se trouvera l'étranger non domicilié, pourra, s'il y a des suffisans motifs, ordonner son arrestation sur la requête du créancier français.

3. L'arrestation provisoire n'aura pas lieu, où cessera, si l'étranger justifie qu'il possède sur le territoire français un établissement de commerce ou des immeubles, le tout d'une valeur suffisante pour assurer le paiement de la dette; ou s'il fournit pour caution un personne domiciliée en France et reconnue solvable.

« PreviousContinue »