Page images
PDF
EPUB

1831

ART. XVI. Las atribuciones de esta Comision serán:

1. Celebrar Tratados de Paz á nombre de las espresadas 3 Provincias, conforme á las Instrucciones que cada une de los Diputados tenga de su respectivo Gobierno, , y con la calidad de someter dichos Tra tados à la Ratificacion de cada una de las 3 Provincias.

2. Hacer declaracion de guerra contra cualquier otro Poder, á nombre de las 3 Provincias Litorales, toda vez que estas estén acordas en que se haga tal declaracion.

[ocr errors]

3. Ordenar se levante el Ejército, en caso de guerra ofensiva y defensiva, y nombrar al General que deba mandarlo.

4. Determinar el contingente de Tropa con que cada una de las Provincias aliadas deba contribu conforme el tenor del Articulo XIII.

5. Invitar á todas las demas Provincias de la Re pública, cuando estén en plena libertad y tranquilidad, á reunirse en federacion con las 3 Litorales, y á que por medio de un Congreso General Federation, se arregle la administracion general del Pais hajo el Sis stema Federal, su commercio interior y esterior, su navegacion, el cobro y distribucion de las rentas ge nerales, y el pago de la Deuda de la Repúplica; sultando del major modo posible la seguridad y engrandecimiento general de la República, interior y esterior, y la soberania, libertad é independeucia de cada una de las Provincias.

соп

su credito

ART. XVII. El presente Tratado deberá ser ra tificado á los 3 dias por el Gobierno de Sta Fé, los 6 por el de Entre-Rios, á los 30 por el Gobiern

de Buenos Aires.

Dado en la Ciudad de Sta. Fé, á 4 dias del mes de Enero, del año de nuestro Señor 1831.

(L. S.) JOSE MARIA ROJAS Y PATRON.
(L. S.) ANTONIO CRESPO.

(L. S.) DOMINGO CULLEN.

think proper, others being immediately named in 1831 their place.

ART. XVI. The attributes of this Commission shall be:

[ocr errors]

1. To conclude Treaties of Peace, in the name of the said 3 Provinces, conformably to the Instructions which each of the Deputies may receive from his respective Government; with the reservation that such Treaties shall be submitted for the Ratification of each of the 3 Provinces.

2. To declare War against any other Power, in the name of the 3 Littoral Provinces, whenever the latter shall have agreed upon such declaration.

3. To order the levy of an Army, in case of an offensive or defensive War, and to name the General who shall command it.

4. To determine the contingent of Troops which each of the Allied Provinces shall furnish, conformably to the tenor of Article XIII.

5. To invite all the rest of the Provinces of the Republic, whenever they shall be in full liberty and tranquillity, to unite themselves in Federation with the 3 Littorals, in order that by means of a General Federative Congress, the general administration of the Country, according to the Federal System, its internal and external commerce and navigation, the collection and distribution of the general Revenue, and the payment of the Debt of the Republic, may be regulated; and the best possible measures adopted for ensuring the security and general prosperity of the Republic, its internal and external Credit, and the Sovereignty, liberty and independence, of, each of the Provinces.

ART. XVII. The present Treaty shall be_ratified in 3 days by the Government of Santa Fé, in 6 by that of Entre-Rios, and in 30 by the Government of Buenos Ayres.

Done in the City of Santa Fé, this 4th day of
January, in the Year of our Lord 1831.

(L. S.) JOSE MARIA ROJAS Y PATRON.
(L. S.) ANTONIO CRESPO.

(L. S.) DOMINGO CULLEN.

U

1831

Articulo Adicional.

Siendo de la mayor urgencio la conclusion del presente Tratado, y no habiendo, concurrido la Provincia de Corrientes á su celebracion, por haber renunciado el Señor General Don Pedro Ferré la Co

mision que le confició al efecto, y teniendo may fundados y poderosos motivos para creer que accederá á el, en los mismos términos en que está concebido, se le invitará por los 3. Comisionados que subscriben que adhiriendo á el, lo acepte y ratifique en todas y cada una de sus partes, del mismo modo que si hubiese sido celebrado conforme á Instrucciones suyas con su respectivo Comisionado.

Dado en la Ciudad de Sta. Fé, á 4. dias del mes de Enero, del año de nuestro Señor de 1831. (L. S.) JOSE MARIA Rojas y Patron. (L. S.) ANTONIO CRESPO. (L. S.) DOMINgo Cullen.

15.

Décision du Roi des Bays-Bas sur les points litigieux du cinquième article du Traité de Gand ́(1814), concernant les limites des territoires respectifs de la Grande Bretagne et des Etats-unis de l'Amérique sep tentrionale. Datée à la Haye, 10 Janvier 1831.

(Imprimée officiellement à Washington.) Nous, Guillaume, par la Grâce de Dieu, Roi des Pays-Bas, Prince d'Orange Nassau, Grand Duc de Luxembourg, etc. etc. etc.

Ayant accepté les fonctions d'Arbitrateur, qui Nous ont été conférées par la Note de l'Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la Grande Bretagne, et par celle du Chargé d'Affaires des Etats

Additional Article.

The conclusion of the present Treaty being most urgent, and the Province of Corrientes having taken no part in the Negotiation, owing to General Don Pedro Ferré having resigned the Commission with which he was charged to that effect, and there being well founded and powerful reasons for believing that that Province will accede to it, in the terms in which it is drawn up, the 3 Undersigned Commissioners engage to invite the Government thereof to accept and ratify it, in each and all of its parts, in the same manner as if it had been concluded cenformably to the Instructions gi

ven to its Commissioner.

Done in the City of Santa Fé, this 4th day of January, in the year of our Lord 1831. (L. S.) JOSE MARIA Rojas y Patron. (L. S.) ANTONIO CRESPO.

(L. S.) DOMINGO CULLEN.

Unies d'Amérique, à Notre Ministre des Affaires Etrangères, en date du 12 Janvier 1829, d'après l'Article V du Traité de Gand du 24 Décembre 1814 et l'Article I de la Convention conclue entre ces Puissances à Londres, le 29 Septembre 1827, dans le différend qui s'est élevé entre Elles au sujet des Limites de leurs Possessions respectives:

[ocr errors]

Animé du désir sincère de répondre par une Décision scrupuleuse et impartiale, à la confiance qu'elles nous ont témoignée, et de leur donner ainsi un nouveau gage du haut prix que nous y attachons;

Ayant à cet effet dûment examiné et mûrement pesé le contenu du premier Exposé ainsi que de l'Exposé définitif du dit différend, que nous ont respectivement rémis, le 1 Avril de l'année 1830, l'Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de Sa Majesté Britannique, et l'Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire des Etats-Unis d'Amérique, avec toutes les Pièces qui y ont été jointes à l'appui:

Voulant accomplir aujourd'hui les obligations que nous venons de contracter par l'acceptation des fonc

1831

1831 tions d'Arbitrateur dans le susdit différend, en portant à la connaissance des 2 Hautes Parties intéressées le résultat de notre examen, et notre opinion sur les 3 points dans lesquels se divise de leur commun accord la contestation:

Considérant que les 3 points précités doivent être jugés d'après les Traités, Actes et Conventions, conclus entre les 2 Puissances, savoir, le Traité de Paix de 1783, le Traité d'Amitié, de Commerce et de Navigation de 1794, la Déclaration relative à la Rivière St. Croix de 1798, le Traité de Paix signé à Gand en 1811, la Convention du 29 Septembre 1827, et la Carte de Mitchell, et la Carte (A.) citées dans cette Convention:

[ocr errors]

Déclarons que, Quant au premier point, savoir, la question, Quel est l'endroit désigné dans les Traités comme l'Angle Norduest de la Nouvelle Ecosse, et quels sont les Highlands séparant les Rivières qui se déchargent dans le Fleuve St. Laurent, de celles tombant dans l'Océan Atlantique, le long desquels doit être tirée la Ligne de Limites depuis, cet Angle jusqu'à la source Nord-ouest de la Rivière Connecticut?

--

Considérant, Que les Hautes Parties intéressées réclament respectivement cette Ligne de Limites au midi et au nord de la Rivière St. John, et ont indiqué chacune sur la Carte (A.) la Ligne qu'elles demandent.

Considérant, Que selon les exemples allégués, le terme Highlands s'applique non seulement à un Pays montueux ou élevé, mais encore à un terrain, qui sans être montueux, sépare des eaux coulant dans une direction différente, et qu'ainsi le caractère plus ou moins montueux et élevé du pays, à travers lequel sont tirées les 2 Lignes respectivement réclamées au nord et au midi de la Rivière St. John, ne saurait faire la base d'une option entr'elles:

Que le texte du second Article du Traité de Paix de 1783, réproduit en partie les expressions dont on s'est antérieurement servi dans la Proclamation de 1783, et dans l'Acte de Quebec de 1774, pour indiquer les Limites Méridionales du Gouvernement de Quebec, depuis le Lac Champlain, "in 45. degrees of North Latitude, along the Highlands which divide the Rivers that empty themselves into the River St. Lawrence from those which fall into the sea, and also along the North Coast of the Bay des Chaleurs,"

« PreviousContinue »