Dictionnaire des pseudonymes

Front Cover
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 246 - II est grand et svelte ; d'un port d'hidalgo, le pas délibéré et frappant du talon, le nez au vent, roidement campé sur les jambes...
Page 126 - M. Gerhart, conseiller et docteur quelque part en Allemagne, m'envoya deux gros volumes de poésies slaves traduites en allemand avec la Guzla traduite aussi, et en vers, ce qui lui avait été facile, disait-il dans sa préface, car sous ma prose il avait découvert le mètre des vers illyriques. Les Allemands découvrent bien des choses, on le sait, et celui-là me demandait encore des ballades pour faire un troisième volume.
Page 126 - Nous entendions par couleur locale ce qu'au xvne siècle on appelait les mœurs; mais nous étions très fiers de notre mot, et nous pensions avoir imaginé le mot et la chose. En fait de poésies, nous n'admirions que les poésies étrangères et les plus anciennes : les ballades de la frontière écossaise, les romances du Cid nous paraissaient des chefs-d'œuvre incomparables, toujours à cause de la couleur locale.
Page 126 - C'était bien le plan le plus original, le plus beau, le plus neuf, sauf la question d'argent!... En avisant au moyen de la résoudre, l'idée nous vint d'écrire d'avance notre voyage, de le vendre avantageusement, et d'employer nos bénéfices à reconnaître si nous nous étions trompés dans nos descriptions. Alors l'idée était neuve, mais malheureusement nous l'abandonnâmes. « Dans ce projet qui nous amusa quelque temps, Ampère, qui sait toutes les langues de l'Europe, m'avait chargé,...
Page 246 - Enserré dans sa redingote- tunique, d'un goût qui n'est qu'à lui seul ; crocheté, sanglé, coupé en deux à la taille comme un officier belge; la poitrine enflée, boutonnée, plastronnée ; les bras forcés dans des manches étroites, ouvertes sur le côté à la hussarde, moins les galons : on ne devinerait jamais qui il est, qui il pourrait être.
Page 126 - ... ignorantissime , de recueillir les poésies originales des Illyriens. Pour me préparer, je lus le Voyage en Dalmatie de l'abbé Fortis , et une assez bonne statistique des anciennes provinces illyriennes, rédigée, je crois, par un chef de bureau du ministère des affaires étrangères. J'appris cinq à six mots de slave, et j'écrivis en une quinzaine de jours la collection de ballades que voici. Cela fat mystérieusement imprimé à Strasbourg, avec notes et portrait de l'auteur.
Page 246 - Jamais peut-être la langue n'a été poussée à un plus f1er paroxysme; c'est quelque chose de brutal et d'exquis, de violent et de délicat, d'amer et de raffiné. Cela ressemble à ces breuvages de la sorcellerie où il entrait à la fois des fleurs et des serpents, du sang de tigre et du miel...
Page 246 - ... pourrait être. Il porte des gants blancs, couturés en noir, couleur aurore ou mi-partie; des manchettes en entonnoir de gantelet, tenues à force d'empois à la raideur du cuir verni; son pantalon collant à sous-pieds est carrelé blanc, rouge noir et vert à l'écossaise; parfois zébré ou écaillé comme une peau de tigre ou de serpent.
Page 351 - ... rien sur les sentiments que je vous porte. Je désire que vous agissiez entièrement d'après vos convictions et que vous soyez sûr que tant que je vivrai, je me rappellerai avec attendrissement vos procédés à mon égard. Heureux si je puis un jour vous donner des preuves de ma reconnaissance. « En attendant que je sache si je me marierai ou si je resterai vieille fille, je vous prie de compter toujours sur ma sincère affection.
Page 126 - Raguse : c'était bien le plan le plus original, le plus beau, le plus neuf, sauf la question d'argent!... En avisant au moyen de la résoudre, l'idée nous vint d'écrire d'avance notre voyage, de le vendre avantageusement et d'employer nos bénéfices à reconnaître si nous nous étions trompés dans nos descriptions. Alors l'idée était neuve, mais malheureusement nous l'abandonnâmes. « Dans ce projet qui nous amusa quelque temps, Ampère, qui sait toutes les langues de l'Europe, m'avait chargé...

Bibliographic information