Page images
PDF
EPUB

commendables, dont l'un sera nommé par S. S. et 1818 l'autre par S. M. et qui seront munis des pouvoirs nécessaires par les parties contractantes.

En foi de quoi, lesdits plénipotentiaires ont souscrit le présent concordat, et y ont apposé leurs cachets.

Fait à Terracine le 16 Février 1818.

S. Em. le cardinal CONSALVI.

S. chev. L. DE MEDICI.

8.

Convention entre le royaume des Pays-Bas 1819 et le Grand-Duché de Hessé, relativement à l'abolition réciproque du droit de detraction (Jus detractus) et de l'impôt d'émigration (census emigrationis), conclue à Francfort sur Mein le 7 Janvier 1819.

(Journal officiel du royaume des Pays-Bas 1819.)

Les

ART. I.
droits connus sous le nom de Jus
detractus, Gabella hereditaria et census emigrationis ne
seront réciproquement plus exigés ni perçus à l'avenir,
lorsqu'en cas de succession, donation, vente, émi-
gration ou en tout autre cas, il y a lieu à une
translation de biens du royaume des Pays-Bas dans
les états de Son Altesse royale le Grand-Duc de
Hesse, et de ceux-ci dans les états du royaume des-
Pays-Bas; toutes les impositions de cette nature
étant abolies entre les deux pays.

ART. II. Cette disposition s'étend non seulement aux droits et autres impositions de ce genre, qui font partie des revenus publics, mais également à ceux qui jusqu'ici pourroient avoir été levés par quelques provinces, villes, jurisdictions, corporations, arrondissemens où communes, de manière que les

1819 sujets respectifs, qui exporteront des biens, ou auxquels il en échoiroit à un titre quelconque dans l'un ou l'autre état, ne sont assujettis sous ces rapports, à d'autres impositions ou taxes, qu'à celles qui, soit à raison de droit de succession, de vente ou de mutation de propriété quelconque, seroient acquittées par les habitans même du royaume des Pays-Bas ou du Grand-Duché de Hesse, d'après les réglemens et ordonnances qui existent ou qui émaneront par la suite dans les deux pays.

ART. III. La présente convention est applicable non seulement à toutes les successions à écheoir à l'avenir et à celles déjà dévolues, mais à toutes les translations de biens en général dont l'exportation n'a point encore été effectuée jusqu'à ce jour.

ART. IV. Comme cette convention ne regarde que les propriétés et leur libre exportation, toutes les lois relatives au service militaire restent en pleine vigueur dans les deux pays, et à ce même égard les gouvernemens contractans ne seront nullement restreints dans leur future législation.

ART. V. La présente convention sera ratifiée et les ratifications seront échangées à Francfort sur Mein dans le terme de six semaines, ou plustôt si faire se peut.

En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs l'ont signée et l'ont munie du cachet de leurs armes. Fait à Francfort, sur Mein le 7 Janvier 1819.

[blocks in formation]

Le ministre des affaires étrangères declare que la présente convention a été ratifiée par le gouvernement du Grand-Duché de Hesse, le 20 Janvier 1819 et par celui des Pays-Bas, le 21 Janvier mème année.

A. W. C. DE NAGELL.

9.

Convention de cartel concernant l'extradition 1819 reciproque des déserteurs, conclue entre la Prusse et le duché d' Oldenbourg le

4 Nov. 1818.

12 Janv. 1819.

(Oldenburgische wöchentliche Anzeigen 1819. No. 4. und No. 5. Gesetzsammlung für die Königlichen Preussischen Staaten 1819. No. 1. pag. 4.)

Zwischen Sr. Durchlaucht dem Herzoge von Oldenburg und Sr. Majestät dem Könige von Preussen ist folgende Cartel - Convention verabredet und geschlossen worden:

ART. I. Alle in Zukunft, und zwar vom Tage der Bekanntmachung der Convention angerechnet, von den Truppen Sr. Durchlaucht des Herzogs von Oldenburg und von von den Armeen Sr. Majestät des Königs von Preufsen desertirende Militair- Personen sollen gegenseitig ausgeliefert werden.

ART. II. Als Deserteurs werden, ohne Unterschied des Grades oder der Waffe, alle diejenigen angesehen, welche zu irgend einer Abtheilung des stehenden Heeres, oder der bewaffneten Landesmacht nach den gesetzlichen Bestimmungen eines jeden der beiden Staaten, gehören und denselben mit Eid und Pflicht verwandt sind, mit Inbegriff der bei der Artillerie oder sonstigem Fuhrwesen angestellten Knechte.

60

ART. II. Sollte der Fall vorkommen, dass ein Deserteur der hohen contrahirenden Mächte früher schon von einer andern Macht desertirt wäre, wird dennoch, selbst wenn mit der letztern ebenfalls Auslieferungs-Verträge beständen, die Auslieferung stets an diejenige der hohen contrahirenden Mächte erfolgen, deren Dienst er zuletzt verlassen

hat. Wenn ferner ein Soldat von den Truppen eines der paciscirenden Souverains zu denen eines Dritten und von diesen wiederum in die Lande des

[ocr errors]

1819 andern paciscirenden Souverains oder sonst zu dessen Truppen desertirt, so kommt es darauf an, ob letzterer Souverain mit jenem Dritten ein Cartel hat. 1st dieses der Fall, so wird der Deserteur dahin abgeliefert, woher er zuletzt entwichen ist, im entgegengesetzten Falle aber wird er dem paciscirenden Souverain, dessen Dienst er zuerst verlassen hat, ausgeliefert.

ART. IV. Nur folgende Fälle werden als Gründe, die Auslieferung eines Deserteurs zu verweigern, anerkannt:

a) wenn der Deserteur aus den Staaten des jenseiti-
gen hohen Souverains, so wie sie durch die neue-
sten Verträge begrenzt sind, gebürtig ist, und also
vermittelst der Desertion nur in seine Heimath
zurückkehrt;

b) wenn ein Deserteur in dem Staate, in welchen
er entwichen ist, ein Verbrechen begangen hat,
dessen Bestrafung vor seiner Auslieferung die Lan-'
des - Gesetze erfordern. Wenn nach überstandener
Strafe der Deserteur ausgeliefert wird, sollen die
denselben betreffenden Untersuchungs - Acten, ent-
weder im Original oder auszugsweise und in be-
glaubten Abschriften, übergeben werden, damit
ermessen werden kann, ob ein dergleichen Deser-
teur noch zum Militair - Dienst
Militair Dienst geeignet sei,

oder nicht.

Schulden oder andere von einem Deserteur eingegangene Verbindlichkeiten geben dagegen dem Staat, in welchem er sich aufhält, kein Recht, dessen Auslieferung zu versagen.

ART. V. Die Verbindlichkeit zur Auslieferung erstreckt sich auch auf Pferde, Sattel und Reitzeug, Armatur und Montirunge - Stücke, welche von den Deserteurs etwa mitgenommen sind, und tritt auch dann ein, wenn der Deserteur selbst, nach den Bestimmungen des vorhergehenden Artikels, nicht ausgeliefert wird.

ART. VI. Um durch die möglichste Regelmäfsigkeit die Auslieferung zu beschleunigen, werden beide hohe contrahirende Theile wegen bestimmter. an ihren Grenzen belegenen gegenseitigen Ausliefe

rungs- Orte übereinkommen, an welchen eine ge- 1819 genseitig bekannt zu machende Behörde mit der Empfangnahme der Deserteurs und sofortiger Bezahlung aller 'in den nachfolgenden Artikeln 10. und 12. stipulirten Kosten beauftragt sein wird.

ART. VII. Die Auslieferung geschieht in der Regel freiwillig, und ohne erst eine Requisition abzuwarten. Sobald daher eine Militair- oder Civil-Behörde einen jenseitigen Deserteur, entdeckt, wird derselbe nebst den etwa bei sich habenden Effecten, Pferden, Waffen u. s. w. sofort, unter Beifügung eines aufzunehmenden Protocolls, an die jenseitige Behörde im nächsten Ablieferungs- Orte, gegen Bescheinigung, übergeben.

ART. VIII. Sollte aber ein Deserteur der Aufmerksamkeit der Behörde desjenigen Staats, in welchen er übergetreten ist, entgangen sein, so wird. dessen Auslieferung sogleich auf die erste desfalsige Requisition erfolgen, selbst dann, wenn er Gelegenheit gefunden hätte, in dem Militair - Dienste des gedachten Staats angestellt zu werden. Nur wenn über die Richtigkeit wesentlicher in der Requisition angegebenen Thatsachen, welche die Auslieferung überhaupt bedingen solche Zweifel obwalten, dafs zuvor eine nähere Aufklärung derselben zwischen der requirirenden und der requirirten Behörde nöthig wird, ist der Auslieferung Anstand zu geben.

ART. IX. Die im vorstehenden Artikel erwähnten Requisitionen ergehen Oldenburgischer Seits, in Hinsicht schon zum Dienst angenommener Deserteurs, an das General - Commando der Provinz, worin sich der Deserteur befindet; in allen übrigen Fällen an die betreffende Pfeufsische Provinzial - Regierung; und Preussischer Seits an die Oldenburgische Regierung desjenigen Landes, in welchem der Deserteur oder Ausgetretene sich aufhält.

ART. X. An Unterhaltungs-Kosten werden der ausliefernden Seite für jeden Deserteur vom Tage seiner Verhaftung an, bis zum Tage der Auslieferung einschliefslich, für den Tag drei Groschen Preussisch Courant, für ein Pferd aber täglich sechs Pfund Hafer, acht Pfund Heu und drei Pfund Stroh,

« PreviousContinue »